Analyse Ihrer Bedürfnisse
Schnelle Bearbeitung
Kostentransparenz
Die Kosten einer Übersetzungsdienstleistung besser verstehen
Sie benötigen eine Sprachdienstleistung, kennen jedoch nicht das erforderliche Budget für eine solche Leistung? Erfahren Sie, wie die Preise je nach den Besonderheiten Ihres Projekts festgelegt werden.
Die Komplexität Ihrer professionellen Dokumente
Bedienungsanleitungen für Medizinprodukte, juristische Dokumente oder Benutzerhandbücher in der Informatik sind komplexe, technisch anspruchsvolle Unterlagen, die schwierig zu übersetzen sind. Die Beherrschung der Terminologie Ihrer Branche stellt deshalb ein entscheidendes Kriterium bei der Auswahl des Übersetzers dar. Je spezifischer der Inhalt, desto weniger Übersetzer gibt es, die über genau diese Fachkompetenz verfügten Um Ihnen Qualität und das erwartete Ergebnis zu liefern, wählen wir die Übersetzer aus, die Ihren Anforderungen entsprechen. Aus diesem Grund hat eine technische Übersetzung stets einen anderen Preis als die Übersetzung eines einfacheren Inhalts, der von einem Übersetzer für den allgemeinsprachlichen Bereich angefertigt werden kann.

Bedeutung des Umfangs und der Lieferfrist
Je nach Umfang des Projekts und der Anzahl der zu übersetzenden Wörter variiert der Preis für eine Übersetzung. Wenn es sich um eine dringende Anfrage handelt, müssen mehrere Übersetzer beauftragt werden, die zu diesem Zeitpunkt verfügbar sind. Wir stellen sicher, dass jede Leistung – unabhängig von der Lieferfrist – von hervorragender Qualität ist. Deshalb ist es unerlässlich, dass sich der Übersetzer voll und ganz Ihrem Projekt widmen kann. Der Umfang und die Frist beeinflussen deshalb den endgültigen Preis der Dienstleistung. Wenn es sich im Gegenzug um eine wiederholte Anfrage handelt, so kann der Preis ebenfalls variieren und etwas günstiger sein.

Sie benötigen eine Übersetzungsdienstleistung?
Wir werden Ihnen schnell antworten!
Optimierung Ihrer Bedürfnisse durch den Einsatz von Technik
Um Ihnen bei der Übersetzung Ihrer professionellen Dokumente behilflich zu sein und die Bearbeitungsfristen zu reduzieren, kann der Einsatz von Technik auf sprachlichem Gebiet von Nutzen sein. Je nach Art Ihres Projekts kann Acolad Ihnen Technologie wie zum Beispiel ein Translation Memory zur Verfügung stellen, das Wiederholungen von Wörtern oder Sätzen erkennt. Dadurch können Ihre Übersetzungen optimiert und die Kosten für Ihre Projekte auf lange Sicht gesenkt werden.

Wahl der Sprachkombination
Mit 300 verfügbaren Sprachkombinationen wird das Team von Acolad jedwedem sprachlichen Bedürfnis gerecht. Englisch, Chinesisch, Spanisch oder Deutsch gehören zu den äußerst gefragten Sprachen, Sie können jedoch auch in seltenere Sprachen wie Slowenisch oder Thailändisch übersetzen lassen. Der Preis kann je nach Sprachkombination variieren. Gängige Sprachen sind dabei preisgünstiger als eine eher seltene Sprachkombination, für die es nicht viele Übersetzer und deshalb eine noch geringere Verfügbarkeit gibt.
