Lad os tale om dit projekt

+44 203 478 13 68

Professionelle oversættelsestjenester

Ekspertoversættelser, der er skræddersyet til din branche

HomeVores tjenesterProfessionelle oversættelsestjenester, professionel oversætter

Den bedste kundeoplevelse

Vores ambitiøse mål er at vi vil adskille os fra andre oversættelsesbureauer ved at levere den bedste kundeoplevelse på markedet – resultatet af kvalitetsoversættelse og ekstraordinær kundeservice. Vores erfarne projektledere sørger for at levere oversat tekst af højeste kvalitet, selv inden for de korteste deadlines.

Ekspertoversættere står klart til at hjælpe dig

Når du samarbejder med os om dine professionelle oversættelsesprojekter, kan du være sikker på, at du modtager oversættelser af højeste kvalitet hver gang.  Dette skyldes, at vi garanterer, at alle oversættelser udføres af sproglige eksperter, der kun oversætter til deres modersmål. Takket være vores netværk af ekspertoversættere kan Acolad dække alle dine behov for oversættelse på over 300 sprog. Alle vores oversættere er specialiseret i en branche eller sektor, og det sikrer, at de er bekendt med den specifikke terminologi, du bruger.

Projektledelse, der er tilpasset
dine behov

Hos Acolad  er vores team af projektledere en væsentlig del af vores service. For hvert oversættelsesprojekt bliver der tildelt en dedikeret projektleder til dit team, som arbejder tæt sammen med dig for at fastlægge dine behov og sikre, at dine forventninger bliver opfyldt.   De arbejder sammen med dig om at lave en detaljeret plan for dit oversættelsesprojekt, som passer ind i din tidsplan og dit budget. Vores projektledere er eksperter, der fungerer som bindeled mellem dit team og vores, og de koordinerer med oversættere og videreformidler vigtige oplysninger om dit projekt.  De har overblikket over dine projekter og optimerer effektiviteten, så du får fremragende service fra start til slut.  

Professional Translation Services

Kombination af teknologi og menneskelig ekspertise

Vi  bruger innovativ teknologi for at garantere konsistensen og ensartetheden i dine tekster,  og tilbyder dig de bedste tilgængelige oversættelsestjenester.  Mange store oversættelses-projekter involverer  en form for  gentagelse, og vores oversættelse-hukommelse (TM) gør det muligt at  analysere de dokumenter, der tidligere er blevet oversat, og genbruge dem i fremtidige oversættelser. Brug af oversættelseshukommelser hjælper med at optimere oversættelsesomkostninger, producere konsistente oversættelser og naturligvis spare tid.Denne teknologi i kombination med vores team af ekspertoversættere garanterer, at du modtager ensartede, nøjagtige oversættelser hver gang.

Professional Translation Services

Har du et oversættelsesprojekt?

24/7 adgang med Acolad Nordic Kundeportal

Med Acolad Nordics Kundeportal kan I let se fremdriften i jeres oversættelsesopgaver, I kan hurtigt finde originalfilerne til en oversættelse, som I tidligere har bestilt, og I kan se omfanget af oversættelsesopgaver i jeres organisation samt hvem i organisationen, der bestiller oversættelser.

 

Acolad Nordics Kundeportal er også en nem måde at bestille nye oversættelser og ekstra services på, og I kan hurtigt og nemt få et prisoverslag, Inden I bestiller.

Se feedback fra vores kunder

Produktionsvirksomhed og maskiner

Når man oversætter tekniske tekster, er det altafgørende at benytte den korrekte terminologi, og vi diskuterer ofte terminologien med kunden i løbet af oversættelsesprocessen. Om nødvendigt kan vi også begynde med terminologiarbejdet, hvor vi udvælger de vigtigste termer i teksterne og beder kunden om at godkende oversættelsen af disse termer på forskellige sprog. Ved hjælp af oversættelseshukommelser sikrer vi, at vores kunders tekster er konsistente.

Software og ICT

Oversættelse: tekster til brugerfladen, hjælpefiler og websites Justering: vinduer, menuer og knapper Test: vi tester, at brugerfladen fungerer på alle sprog Levering: vi leverer applikationen i det valgte format For at benytte den korrekte stil og terminologi anvender vi naturligvis jeres terminologi og styleguide, hvis I har en. I kan levere indhold til lokalisering i ethvert format, også softwarefiler.

Byggeri, teknologi, rådgivning

Vores kunder er bl.a. store og mellemstore byggefirmaer, planlægnings- og rådgivningsvirksomheder, fremstillingsvirksomheder og underleverandører samt genanvendelsesvirksomheder. Vores kunder opererer ofte inden for forskellige brancher og i mange lande, og det betyder strenge krav til oversættelse. Den bedste måde at løse det på er ved effektivt at benytte professionelle, kundespecifikke oversætterteams og oversættelseshukommelser og termbanker, der også er tilpasset kunden. En anden udfordring er store tekstmængder, der skal oversættes inden for korte deadlines.
Rahoitusalan käännnösten asiantuntijat

Finans og forsikring

Vores kunder er nogle af de største og mest kendte firmaer i Finland, hvoraf mange indgår i multinationale koncerner. Oversætterne af tekster fra bank- og finansbranchen har kendskab til branchen og de forskellige firmaers specialiserede terminologi. Teksttyperne varierer fra kommercielle tekster og marketingtekster med finansterminologi til juridiske tekster.
Juridiset käännöspalvelut

Den offentlige sektor

Oversættelse af dokumenter fra den offentlige sektor kræver, at oversætterne er bekendte med administration og lovgivning inden for en række forskellige områder, og de skal overholde nogle strenge, formelle krav. I årevis har Acolad Nordic leveret oversættelser til forskellige organer i EU (Europakommissionen, EU-Domstolen og en række EU-agenturer via EU's oversættelsescenter) og til finske ministerier og offentlige institutioner. Erfarne inhouse-oversættere og -korrekturlæsere sikrer, at kvaliteten er i top, og de fungerer også som kontaktpersoner for underleverandører.
Traduttori esperti nel loro campo

Sundhedssektoren og medicinalindustrien

Udfordringerne i denne branche er terminologistyring (f.eks. afkodning af fagsproget i journaler), hensyntagen til målgruppen (f.eks. kan en tekst, der er fuld af medicinske fagudtryk, være svær at forstå for lægfolk) og forskelle i terminologi (f.eks. forårsaget af forskelle i lovgivningen).
Lääketieteelliset käännökset

Energi

En typisk kunde fra energisektoren er en stor energiproducerende eller energioverførende virksomhed, der anvender tung teknologi. Oversættelsesopgaverne er ofte ret tekniske og kræver, at oversættelsesfirmaet er i stand til at arbejde med store mængder data. De vigtigste faktorer i disse omfattende og langvarige oversættelsesopgaver er ofte sproglig klarhed og nøjagtighed. Vi benytter kundespecifikke oversættelseshukommelser og ofte også terminologiarbejde for at sikre det bedst mulige resultat.
business-meeting

Detailhandel

I oversættelser for detailhandlen er den kreative oversættelse i fokus. Oversætterne har større frihed til at fravige kildeteksten end normalt for at gøre oversættelsen let at læse og marketing-orienteret. Kunderne ønsker også, at “ånden” i deres virksomhed formidles på alle sprog. Vi fastlægger terminologien sammen med kunderne, og vha. oversættelseshukommelser og dedikerede oversættere kan vi levere oversættelser, selv på kort tid.
Professionnel

Skovbrug

Skovbrug er blevet en global branche. Firmaer arbejder og betjener kunder i hele verden. Flersproglig ekspertise er nødvendig i firmaernes interne kommunikation, i marketing og i relationer til kunder, investorer og på de sociale medier. Oversætterne skal kende til rutinerne og standardterminologien i de traditionelle brancher og samtidig være opdateret om den nyeste udvikling. Længerevarende samarbejde med store virksomheder inden for skovbrug har givet os en omfattende erfaring og viden. De tekster, vi oversætter for vores kunder, er bl.a. fondsbørsmeddelelser, årsrapporter og intern kommunikation samt tekniske instruktioner, dokumentation og marketingmateriale.
AAC Global diventa Acolad

Marketing og kommunikation

Marketing og den tilhørende kommunikation er fundamentet for opbygningen af et brand. I vores oversættelser sikrer vi, at kundens budskab viderebringes på en måde, der passer til andre sprog og kulturer, og vi tager hensyn til de karakteristika, der kendetegner den pågældende kultur. De marketing- og kommunikationstekster, vi oversætter, er fra vores kunders websites, pressemeddelelser og brochures samt fra kommunikation med kunder eller intern kommunikation. Tidsfristerne og også tit ret korte, især ved pressemeddelelser. Acolad Nordic's styrke inden for marketingtekster er, at vi har stor ekspertise i produktion af marketing og content-marketing-produkter in-house. Det betyder, at vi kan tilbyde vores kunder en full-service-ydelse fra produktion og lokalisering af indhold til publicering.

Sådan producerer Acolad Nordic jeres oversættelse

Acolad Nordic's oversættelses-services har været ISO-certificerede siden 2007. På den måde sikrer vi, at vores processer er så optimale som muligt, at vores oversætternetværk overholder vores strenge kvalitetskrav, og at vi kan leve op til - og overgå - kundernes forventninger.

  • Moderne oversættelsesteknologi og -værktøjer, der sikrer alle fordelene ved at centralisere oversættelse.
  • Levering til tiden og løsninger på alle typer problemer.
  • Avancerede terminologiværktøjer og ekspertise inden for styring og udvikling af terminologi.
  • Sikker bestilling og håndtering af oversættelser døgnet rundt via vores kundeportal.
  • ISO-certificeret professionel projektstyring.

Lad os tale om dit projekt

Vi vender hurtigt tilbage til dig.