案例分析

Specsavers:吸引使用不同语言和来自不同地域的网站访客

了解我们如何力助跨国眼镜零售连锁店提升网站性能及其目标市场的线上业务增长。


Specsavers:跨国眼镜零售商

Specsavers Optical Group Ltd 是一家拥有 30 多年历史的家族式企业,致力于携手门店合作伙伴,共同为客户提供专业的验光、助听和其他医疗保健服务。

Specsavers 在全球范围内拥有 32,500 名员工和 2,000 家店铺,业务遍布英国、爱尔兰、荷兰、挪威、瑞典、丹麦、芬兰、西班牙、澳大利亚和新西兰。


挑战

作为一家具有强大全球影响力的验光和助听服务公司,Specsavers 曾希望提升其荷兰和北欧地区的网站性能。 尽管早已采用多种当地语言推出了多语言网站,但 Specsavers 仍想优化网站性能,以提升产品详情页面的访客参与度。

在这方面所面临的种种挑战,都影响到 Specsavers 在荷兰和北欧地区的线上业务增长,因为用户虽可以找到其网站,但参与度却不太高。因此,Specsavers 团队决定通过添加框架描述来改进产品详情页面的内容,并选择 Acolad 作为其全新创译合作伙伴。

 

Specsavers 全球网络团队明白,亟需解决以下几大挑战:

  • 停留时间(从点击搜索引擎结果页面 [Search Engine Results Page,SERP] 上的网站链接到点击返回 SERP 的所用时间)较短
  • 跳出率高
  • 在线销售/预约的转化率低
  • 翻译需要更多本地专业知识
Acolad 是理想的合作伙伴,能够真正洞透我们所面临的挑战。他们行事灵活,不仅充当着我们团队的延伸,更能够提供我们公司内部所不具备的专业知识。

Hannah Ellis
Specsavers 全球品牌营销团队

解决方案

Acolad 和 Specsavers 团队合力测试了 Acolad 的其中一项数字营销服务,也即是创译。

其目的在于对比创译服务结果与相应地区网站内容的标准翻译,专注于网站产品详情页面的框架描述。从本质上来说,Acolad 开展了 A/B 测试,以明确哪种选项能与最终用户产生共鸣,同时佐证 ROI 以便 Specsavers 进行额外投资。

通过借鉴许多国际品牌的经验,Acolad 提出将创译作为解决方案,以实现更高的参与度和转化率。

营销型网站内容通常需要更富创造力的吸睛翻译,这样才能准确描述品牌个性和吸引受众。 创译保留了原始内容的魅力、风格和语调,但在文化上做出了适当调整,以真正与目标语言(例如 Specsavers 要翻译成的丹麦语、荷兰语、瑞典语、芬兰语和挪威语)的语言习惯相契合。

对内容进行恰如其分的创译,以符合目标语种母语人士写作习惯的贴切方式,向受众有效传达 Specsavers 的品牌和价值主张。

成果

在生活中,要想找到一副自信度和成熟感都恰如其分的理想眼镜绝非易事。打造国际品牌也不例外,亟需在全球的品牌定位和当地相关性之间觅得恰到好处的平衡。

对于 Specsavers 而言,正是从选择 Acolad 的创译服务开始,顺利实现适当平衡,并如愿在全球取得成功。借助 Acolad 对网站产品详情页面框架描述的创译,Specsavers 一直以来在网站本地化方面所面临的棘手挑战得以迎刃而解。

最终,Specsavers 在语言上的投资对用户参与度产生不可否认的积极影响,其在荷兰和北欧地区的网站参与度都有了整体提升。

20%

跳出率

60%

转化率

20 秒

停留时间

通过战略伙伴关系为全球营销团队予以可靠支持是 Acolad 的首要举措。我们的数字营销团队擅于提供行之有效的可衡量解决方案,帮助我们的全球客户满足并超越对营销 KPI 的期望,而我们为 Specsavers 带来的喜人成果也正是如此。

Grainne Maycock
Acolad 销售副总裁

您的网站是否已为制胜全球市场做好了万全准备?

Acolad 团队可助以一臂之力,通过审视并优化数字渠道,让您在目标市场取得更喜人的转化率。