In qualità di produttore di prodotti farmaceutici, tra cui alcuni medicinali con cui molti di noi hanno familiarità, il nostro cliente ha l'enorme responsabilità di garantire la sicurezza dei consumatori.
In base ai programmi di sorveglianza post-marketing della sicurezza dei farmaci e dei prodotti biologici terapeutici ha l'obbligo di registrare gli eventi avversi in un sistema proprietario al fine di garantire la sicurezza del paziente, la gestione del rischio e il miglioramento del prodotto. Questi eventi vengono registrati da medici canadesi in francese.
Tuttavia, ai fini della conformità alle normative sanitarie, i rapporti devono essere tradotti in inglese entro un massimo di due ore. Si trattava di un compito arduo per il piccolo team interno del cliente, che aveva bisogno di concentrarsi sulla sicurezza dei farmaci.
Si è quindi deciso di esternalizzare la fase di traduzione di tutto il processo di segnalazione.