Asiakkaamme valmistaa lääketuotteita – myös monille meistä tuttuja lääkkeitä – ja kantaa harteillaan merkittävää vastuuta kuluttajien turvallisuudesta.
Osana lääkkeiden ja terapeuttisten biologisten tuotteiden markkinoille saattamisen jälkeistä turvallisuusvalvontaa heidän on tallennettava haittavaikutukset yrityksen omaan järjestelmään, jotta he voivat varmistaa potilasturvallisuuden, riskienhallinnan ja tuotteiden jatkuvan parantamisen. Kliinikot seuraavat näitä vaikutuksia Kanadassa ja raportoivat niistä ranskaksi.
Raportit on kuitenkin käännettävä englanniksi kahden tunnin sisällä, jotta ne täyttäisivät terveysviranomaisten vaatimukset. Tämä osoittautui vaativaksi tehtäväksi asiakkaan pienelle sisäiselle tiimille, jonka oli pystyttävä keskittymään lääketurvallisuuteen.
Siksi he päättivät ulkoistaa raportointiprosessin käännösvaiheen.