Servizi linguistici per la Presidenza francese dell’Unione europea

Hai sentito parlare della Presidenza francese dell’Unione europea ma non sai di cosa si tratta? Te lo spieghiamo noi.

Cosa significa PFUE?

L'acronimo PFUE sta per "Presidenza francese dell'Unione Europea". Iniziata il 1° gennaio 2022 e della durata di 6 mesi, la PFUE vede la Francia assumere la leadership del Consiglio dell'Unione Europea. Qual è la sua missione? Organizzare e presiedere tutte le riunioni del Consiglio, in particolare le riunioni dei ministri per area diattività, oltre ad altre riunioni o conferenze tecniche. L'obiettivo è promuovere l'agenda politica dell'Unione, garantendo al tempo stesso i necessari compromessi tra i 27 Stati membri.

Al fine di assicurare coerenza e continuità politica, la Francia collabora nel trio di presidenza con la Svezia e la Repubblica Ceca, che prenderanno il suo posto, rispettivamente, nella seconda metà del 2022 e nella prima metà del 2023.

Il trio ha delineato tre assi che riflettono il motto di questa PFUE, ovvero “ripresa, forza e senso di appartenenza”:

  • un’Europa più sovrana, capace di controllare i propri confini e di agire sulla stabilità e la prosperità dei vicini;
  • un nuovo modello di crescita europeo, in grado di conciliare sviluppo economico e ambizione climatica;
  • un’Europa umana, più vicina ai suoi concittadini, impegnata nella lotta contro le discriminazioni e le violenze di ogni genere.

Come può Acolad supportare gli attori della PFUE?

Nel contesto fortemente ancorato al multilinguismo come quello dell’Unione Europea, con ben 23 lingue ufficiali, Acolad, agenzia specializzata nei servizi linguistici, offre il proprio know-how a sostegno degli attori della PFUE 2022, proprio come aveva fatto durante la precedente presidenza francese.

Con una vasta gamma di strumenti dedicati e team specializzati, Acolad è il referente privilegiato di istituzioni, associazioni e altre agenzie di creazione eventi coinvolte in modo diretto o indiretto nell’organizzazione degli incontri della PFUE.

Le sue competenze? Competenza professionale in materia di interpretariato, trascrizione e traduzione, oltre a una vasta esperienza nell’organizzazione di incontri.

Quest'anno in Francia sono in programma oltre 400 incontri nell'ambito della PFUE, con alcune sessioni che si terranno a distanza, a causa del contesto sanitario. 

Se la presenza di interpreti e redattori esperti è fondamentale per tradurre e trascrivere gli interventi durante un incontro, è altresì importante considerare le esigenze linguistiche che sorgono sia a monte (traduzione di inviti, elaborazione di presentazioni PowerPoint distribuite durante l'evento, ecc.) che a valle (redazione e traduzione di report e sintesi). L'obiettivo è avere una documentazione scritta degli interventi, per scopi di archivio ma anche per la comunicazione successiva all'evento.

La qualità del lavoro svolto dai team Acolad in questi ambiti è una risorsa cruciale per il buon funzionamento di tutte le fasi di un incontro, dalla sua preparazione alla successiva divulgazione.

Acolad risponde alla necessità dell'Unione Europea di garantire una chiara comprensione dei messaggi e la libera espressione delle opinioni da parte di tutti i cittadini, superando efficacemente qualsiasi barriera linguistica. In questo modo, la sintesi di un incontro e la sua traduzione nelle diverse linguepermettono di rendere i dibattiti accessibili a tutti. Si tratta inoltre di un’occasione per l’ente organizzatore di esprimere il proprio apprezzamento nei confronti di relatori e partecipanti, e di ringraziarli per la loro presenza.

Perché scegliere Acolad?

Acolad è un attore di primo piano nel settore dei servizi linguistici in Francia. I suoi team gestiscono regolarmente eventi istituzionali di questo tipo, con partecipanti multilingue.

Durante l’ultima presidenza francese del 2008, Acolad ha collaborato con molti attori di spicco all’organizzazione delle riunioni della PFUE.

Indipendentemente dalla modalità di erogazione dei servizi linguistici (in presenza, a distanza tramite videoconferenza o registrati), i professionisti di Acolad sono in grado di adattarsi a qualsiasi circostanza. Infine, Acolad sa che la rapida distribuzione dei documenti relativi a una riunione è essenziale e offre tempi di consegna imbattibili, senza compromettere la qualità dei suoi servizi.

Discuti le tue esigenze di interpretariato con i nostri esperti

Articoli correlati