Discutons de votre projet !

+33 1 46 04 98 42

Interprète allemand

Interprète allemand - Service d'interprétariat d'allemand

Accueil300 couples de languesInterprète Allemand : Service d’interprétariat – Acolad

Nombreuses sont les entreprises françaises à lorgner sur le marché du voisin allemand. Le pouvoir d’attraction de l’Allemagne est évident. Mais se lancer sur le marché allemand suppose d’être prêt à mener ses négociations commerciales dans la langue de Goethe. Vous ne disposez pas de suffisamment de collaborateurs germanophones au sein de votre entreprise ?

Ne renoncez pas pour autant ! Des interprètes professionnels vous accompagnent en voyage d’affaire, en « conf call » comme lors de vos réunions formelles, ou retransmettent en direct ce qui se dit lors d’une conférence ou convention.

Pourquoi faire appel à un interprète professionnel ?

L’interprétariat est un métier, un véritable art qui ne laisse aucune place à l’improvisation. Être bilingue est une chose. Être un bon interprète en est un autre. Le gouffre qui les sépare est le même que celui entre un barboteur du dimanche qui parvient à ne pas couler et un champion olympique de natation.

Le métier de l’interprète se décline sous différentes formes, et nécessitent des capacités de concentration et d’adaptation remarquables.

Entretien

L'interprète adapté à vos besoins

Vous avez besoin d’une traduction simultanée pour une conférence en allemand ? Vous recherchez quelqu’un pour être votre voix allemande à l’occasion d’une négociation ? Vous souhaitez que l’on vous traduise directement à l’oreille ce qui se dit pendant ce Conseil d’Administration intégralement en allemand ?

Acolad trouve l’interprète allemand idéal pour se plier à vos exigences et vos besoins, dans n’importe quelle situation.

Poignée de mains

Interprète français-allemand : choisir son interprète professionnel

Il n’est pas simple de choisir un interprète professionnel français-allemand pour vous accompagner. Le traducteur interprète n’est pas une simple petite main qui travaille dans l’ombre. Il devient votre voix. Il porte une responsabilité importante, et peut avoir un impact positif, ou très négatif, sur l’image de votre entreprise auprès de vos partenaires allemands.

Il est donc indispensable que vous puissiez avoir toute confiance dans votre interprète français-allemand. Que celui-ci soit capable de vous accompagner, sur la durée, et être un véritable atout dans votre manche.

Bureau

Pourquoi faire confiance aux interprètes allemand d’Acolad ?

Chez Acolad, nous avons parfaitement confiance que le rôle de l’interprète ne permet aucune erreur. Si la maîtrise parfaite des deux langues est une évidence, et n’est pas un critère, la rigueur et la précision en sont deux qui nous tiennent particulièrement à cœur.

Comment traduire impeccablement des échanges dont nous ne comprenons pas la teneur ? C’est impossible. Voilà pourquoi tous nos interprètes, en langue allemand comme dans les autres langues, ont développé une solide expertise secteur, et n’interviennent que sur des domaines qu’ils maîtrisent à la perfection.

Des interprètes spécialisés

Ainsi, que vous travaillez dans la banque-assurance, dans l’industrie, dans l’énergie, dans l’IT, le luxe ou le retail : nous trouvons pour vous un interprète expert de votre secteur, qui parle votre vocabulaire et connait vos enjeux.

Réunion de travail

Interprétation simultanée, interprétation à distance, interprétation consécutive, interprétation de liaison ou chuchotage : faites-nous part de vos projets et de vos besoins. Nous vous répondons rapidement.

Découvrez également notre page dédiée à l’ensemble de nos prestations d’interprétariat.

Vous avez besoin d'un interprète ?

Discutons de votre projet...

Nous vous répondons dans les plus brefs délais