September er den travleste tid for vores nordamerikanske tolketeam, især under FN-ugen i New York City. Højt profilerede begivenheder øger efterspørgslen efter tolkning på stedet, og vores team tager udfordringen op ved at planlægge hver eneste detalje for at sikre en problemfri udførelse.
At sætte scenen for tolkesucces
Måneder i forvejen arbejder vores projektledere sammen med arrangørerne for at sikre, at alle tolkebehov til alle møder, konferencer og sessioner, som vores kunder er værter for, bliver opfyldt. Denne proaktive tilgang hjælper os med at tildele de rigtige eksperter til emner som klimaforandringer eller økonomisk udvikling - og vinder tillid hos store kunder som FN, den franske ambassade, New York Stock Exchange og Earthshot.
Sikring af konferencetolke i topklasse
Det er også vigtigt at finde de rigtige mennesker. Vi leverer konferencetolke, der har fagekspertise og kulturel følsomhed, så de kan formidle komplekse ideer og pointer på en præcis og empatisk måde. FN-ugen medfører en enorm efterspørgsel efter tolkeydelser på stedet, og vores tolke beviser dagligt deres ekspertise, ikke kun i sprog, men også ved at navigere dygtigt i det dynamiske miljø ved disse globale topmøder.
Logistik: Præcision og teamwork
Vores tolke tager ikke derhen alene - det er en ægte holdindsats. Vores tekniske teams arbejder utrætteligt for at sikre den bedste kommunikationsoplevelse for både deltagere på stedet og på afstand. Fra opsætning af tolkebokse til styring af lydfeeds i realtid håndteres hver eneste detalje med præcision.