E se ti dicessimo che esiste una soluzione che semplifica la comunicazione multilingue e la condivisione di informazioni, persino quando c'è un'enorme mole di contenuti da tradurre? Scopri cosa comprendono i servizi di traduzione automatica.
Cos’è la traduzione automatica?
Nella traduzione automatica i testi vengono tradotti automaticamente dal software, senza che nel processo venga coinvolto un traduttore umano. La relazione esistente tra traduttori e sistemi di traduzione automatica consiste nel fatto che il motore di traduzione automatica viene addestrato con traduzioni effettuate da traduttori umani. Il punto di forza indiscusso della traduzione automatica è dato dalla velocità del processo di traduzione. I clienti possono ricevere le traduzioni in pochi minuti.
Il punto di forza dei traduttori umani invece è ancora la qualità. I motori di traduzione automatica permettono di ottenere la qualità garantita da un traduttore umano solo per pochi tipi di testi.
Con quali testi può essere utilizzata la traduzione automatica?
Per ora la traduzione automatica è perfetta per i testi che devono essere resi in una forma comprensibile in un'altra lingua. La traduzione può non essere sempre priva di errori o perfettamente logica, ma in genere risulta comprensibile. È possibile che l'ordine delle parole risulti strano o che un determinato termine venga sostituito da un sinonimo insolito.
Ad esempio il termine "volume" può essere inteso come volume sonoro oppure come spazio, indipendentemente dal contesto reale. Tuttavia, un lettore con conoscenze linguistiche di base è in grado di comprendere il significato corretto.
La traduzione automatica può essere utilizzata, ad esempio, per la comunicazione interna all'azienda e la condivisione di informazioni non pubbliche, soprattutto quando i contenuti devono essere trasmessi rapidamente ma il testo non è destinato ad un vasto pubblico. È importante inoltre che tutte le parti vengano informate in merito all'uso della traduzione automatica.
Quanto sono sicuri i contenuti tradotti automaticamente?
Spesso quando si parla di traduzione automatica si tira in ballo l'argomento della sicurezza dei dati. Un motore di traduzione automatica ad uso aziendale rappresenta un'opzione sicura in termini di sicurezza dei dati. In pratica, il materiale da tradurre viene trasmesso in forma criptata tra il cliente e il sistema di traduzione automatica.
Rimane quindi nella memoria del motore di traduzione automatica per un breve periodo e non viene utilizzato per altri scopi. In questo modo possono essere tradotti anche testi contenenti segreti commerciali.
Con i servizi di traduzione automatica gratuiti c'è il rischio che il testo rimanga nella memoria del motore di traduzione. Spesso, la parte che offre un servizio di traduzione gratuito si riserva il diritto di utilizzare il materiale tradotto.
Quali sono le applicazioni migliori della traduzione automatica?
La traduzione automatica può essere utilizzata in diversi casi. Di seguito illustriamo alcuni scenari in cui la traduzione automatica può aiutarvi a ottenere contenuti tradotti in modo rapido e conveniente in tutte le lingue di cui avete bisogno.
#1 E-mail interne e altre comunicazioni scritte
La traduzione automatica può essere di aiuto in situazioni in cui la tempestività è il fattore più importante. La traduzione automatica genera un testo quasi pronto per l'uso. Un altro grande vantaggio è che può essere utilizzata per tradurre facilmente testi che altrimenti non verrebbero tradotti affatto, come i messaggi di posta elettronica.
Se un'azienda opera in diversi paesi o continenti, la comunicazione può diventare difficile da gestire. Le competenze linguistiche dei dipendenti possono essere disomogenee. Anche se l'inglese fosse la lingua di comunicazione ufficiale all'interno dell'azienda, non tutti potrebbero conoscerlo, o non abbastanza bene. Molte persone di fatto preferiscono comunicare nella propria lingua madre, per ridurre il rischio di ambiguità. Questo però è praticamente impossibile se l'azienda ha sedi in tutto il mondo.
La traduzione automatica può contribuire a ridurre o addirittura ad eliminare la barriera linguistica nella comunicazione multilingue. È possibile ottenere la traduzione di un testo in poco tempo e in una forma che consenta ai destinatari di comprendere il contenuto essenziale del messaggio.
La traduzione automatica può essere particolarmente importante nei casi in cui un problema urgente deve essere comunicato a un gran numero di persone. Se, ad esempio, si annuncia tempestivamente un problema di produzione a un ampio gruppo di persone, sarà anche possibile risolverlo in modo rapido ed efficace. In tal caso il destinatario (o il mittente) può tradurre rapidamente e facilmente il messaggio originale nella propria lingua.