Services de localisation

En localisant et en adaptant votre contenu aux nouveaux marchés, nous vous aidons à gagner la confiance nécessaire pour établir votre marque avec succès. 

Localisation et adaptation multilingues

La localisation consiste à adapter le contenu non seulement sur le plan linguistique, mais aussi selon les caractéristiques générales d'un pays : culturelles, sociales et techniques. Les applications, les logiciels et les sites web doivent aussi être localisés. C'est la solution idéale pour les entreprises qui doivent adapter leurs contenus en vue de s'implanter sur de nouveaux marchés, car la plupart des consommateurs préfèrent consulter les informations produit dans leur langue maternelle. 

Services de localisation

Localisation de sites web

La plupart des consommateurs achètent sur des sites web qui proposent un contenu dans leur propre langue. Méthode manuelle, connecteur ou proxy, nous avons la solution qu'il vous faut. 

Localisation de logiciels

Comment votre logiciel interagit-il avec les différences de caractères, les devises, les symboles, avec la lecture de droite à gauche, etc. ? Nous prenons en charge tous les aspects de la localisation.

Localisation de modules e-learning

Quels que soient la technologie et le format adoptés, nous rendons vos formations opérationnelles pour le système de gestion de l'apprentissage (LMS) ou la solution personnalisée de votre choix. 

Localisation multimédia

Du sous-titrage à la diffusion multicanal en passant par l'automatisation de contenu, nos compétences couvrent tous les aspects de la localisation multimédia.

Expertise professionnelle

Nos traducteurs spécialisés dans les contenus de votre secteur suivent vos directives de manière fiable. 

Efficacité et tranquillité d'esprit

Nous communiquons toujours votre message avec justesse et élégance, dans toutes vos langues cibles. 

Sensibilité culturelle

Nous localisons votre contenu à la perfection en l'adaptant de manière fluide aux préférences de votre marché cible. 

Pénétration de nouveaux marchés

Nos traducteurs sont toujours natifs du marché des langues cibles et possèdent une expertise étendue de votre secteur d'activité. Ils connaissent votre terminologie spécifique et les besoins de votre entreprise. Ils ouvrent de nouveaux marchés pour vos produits en adaptant votre contenu avec le ton et le style qui conviennent. Un contenu localisé de haute qualité constitue la base idéale pour le succès de votre stratégie marketing régionale. 

Intégrer la localisation dans la stratégie d'entreprise : comment obtenir d'excellents résultats

Dans le paysage complexe actuel (marchés multiples, technologies sophistiquées et budgets limités), comment soutenir au mieux votre stratégie d'entreprise via la localisation ? 

Plus qu'une simple traduction

L'importance de la localisation paraît évidente pour les textes emprunts de références culturelles, d'humour ou de proverbes difficiles à traduire. Idem pour les textes comportant des éléments visuels ou des spécificités régionales (unités de mesure ou devises). Nous proposons également des services de publication assistée par ordinateur afin de garantir que chaque détail de votre contenu soit parfaitement localisé, pour aboutir à un produit final soigné. 

Contenu connexe

Contactez un spécialiste de la localisation

Besoin d'aide pour votre projet de localisation ? Contactez-nous !