Suuri tekstimäärä oli käännettävä kaikille EU:n virallisille kielille. Tekstit ovat vaikeita ja käsittelevät hallinnon eri aloja. Useimpien tekstien kääntäminen vaatii sekä lain tuntemusta että muiden alojen, kuten maatalouden, verotuksen, kaupan tai politiikan, hallitsemista.
Monia tekstityyppejä koskevat tiukat muotovaatimukset, joita on ehdottomasti noudatettava. Laajat monikieliset käännösprojektit kestävät vuosia, ja niissä tarvitaan luotettavia ammattilaisia.