Casestudy

Swiss Precision Diagnostics gaat met terminologiebeheer voor meer kwaliteit en minder kosten

 

 


De klant

Swiss Precision Diagnostics GmbH (SPD) is een wereldleider in het onderzoek naar en de ontwikkeling en verkoop van geavanceerde diagnostische consumentenproducten. Het bekendste merk van het bedrijf is Clearblue®. Onder deze naam worden zwangerschaps-, vruchtbaarheids- en ovulatietests verkocht die vrouwen meer inzicht in en controle over de voortplantingsaspecten van hun gezondheid geven.

Clearblue® is verkrijgbaar in vele landen over de hele wereld en miljoenen vrouwen vertrouwen erop vanwege de nauwkeurigheid en gebruiksvriendelijkheid. SPD wordt beschouwd als een ware pionier in de sector. Clearblue® was het eerste merk dat zwangerschapstesten introduceerde met één simpele handeling, resultaten binnen één minuut, indicatoren van het urinestaal, digitale weergave en een indicator voor het aantal weken.


De uitdaging

Swiss Precision Diagnostics (SPD) is een wereldleider in het onderzoek naar en de ontwikkeling en verkoop van geavanceerde diagnostische consumentenproducten en werkt sinds 2008 samen met Acolad voor de vertaling en lokalisatie van content voor internationale doelgroepen.

In de loop der jaren stelde SPD verschillen vast tussen de bestaande glossaria en definitieve vertalingen. SPD deed een beroep op Acolad voor de effectieve monitoring van meertalige terminologie en de oplossing van diverse uitdagingen, met name:

  • verouderde en niet-goedgekeurde terminologie; 
  • meerdere vertalingen voor essentiële terminologie; 
  • gebrek aan harmonisatie tussen termbases en definitieve vertaalde bestanden. 

Deze drie uitdagingen zorgden vaak voor bewerkingen, vertaalcycli die langer dan normaal duurden en definitieve vertalingen waarbij de kwaliteit ontbrak die vereist is voor een biowetenschapsbedrijf dat nauwkeurigheid hoog in het vaandel heeft staan.

Om deze uitdagingen aan te pakken, had SPD een volwaardig terminologieprogramma nodig.

Hoogtepunten programma

  • Volledig toegewijd terminologiebeheerteam 
  • Een volledige bundel van vertaaltechnologietools 
  • Internettoegang tot de laatste goedgekeurde terminologie 
  • Degelijke identificatie en categorisering van klantspecifieke terminologie 
  • Vlotte toegang tot terminologiedatabanken voor gebruik door alle belanghebbenden 
  • Verspreiding van terminologie voor taalkundigen via workflows 
  • Naleving van de sectorale normen inzake terminologie

De oplossing

De terminologiedeskundigen van Acolad evalueerden de bestaande taalkundige assets van SPD en voerden een terminologiebeoordeling uit om een oplossing op maat te creëren.

  • Fase 1: Creatie van een terminologiedatabank, inclusief categorisering en metadata
    De eerste stap was de creatie van een gestroomlijnde termbase bestaande uit cruciale terminologie en aangevuld met bijkomende categorisering en metadata. Het terminologieteam van Acolad stelde in hoofdlijnen een eentalige hoofdtermbase samen met essentiële termen vergezeld door contextuele voorbeelden en productcategorisering. Na een initiële goedkeuring door de klant werkten Acolad en SPD samen om de laatste hand te leggen aan de termbase door de herkomst van de termen te categoriseren per productlijn.
  • Fase 2: Afstemming van de terminologietermbase op meer dan 35 talen
    Toen de eentalige hoofdtermbase klaar was, werd deze vertaald naar meer dan 35 talen. Vervolgens werd de terminologie online toegepast om deze effectief te verstrekken aan taalkundigen in alle talen en in de sectorspecifieke standaardformaten, zoals .tbx. De onlinetoepassing zorgde ook voor een gecentraliseerde oplossing voor het gebruik en beheer van de terminologie.
Door een terminologiebeheerprogramma te implementeren, zagen wij een aanzienlijke verbetering van de kwaliteit van onze vertaalde producten. Wij werken voor het updaten en onderhouden van onze terminologie samen verder met Acolad als betrouwbare partner.

Lesley Foster, Global Brand Franchise & Research Leader SPD Swiss Precision Diagnostics GmbH

Conclusie

Het resultaat

De implementatie van een terminologiebeheerprogramma leidde tot minder bewerkingen en een aanzienlijke verbetering van de kwaliteit van de gelokaliseerde contentdeliverables van SPD.

Aangezien de behandeling van vragen tussen taalkundigen en de servicemanagers van Acolad heel wat minder tijd in beslag nam, werden de lokalisatiecycli korter en effectiever. Bovendien werd een onderhoudsplan opgezet om de termbases van SPD minstens éénmaal per jaar te updaten. Dit zorgt jaar na jaar voor een voortdurende verbetering van de programmakwaliteit en -doeltreffendheid.

Deze oplossing op basis van een terminologieprogramma leidde tot minder lokalisatiekosten. De oplossing voor terminologieonderhoud van SPD is momenteel goed voor minder dan 10 procent van hun jaarlijkse lokalisatiekosten.

Aangezien de termbases jaarlijks worden onderhouden en geüpdatet, blijft SPD de lokalisatiekosten minimaliseren en de opbrengst uit contentglobaliseringsactiviteiten maximaliseren. De investering in de beste terminologiepraktijken leidde voor SPD tot betere kwaliteit en aanzienlijke kostenbesparingen, wat op zijn beurt zorgde voor een waardevolle ROI.

Het is een genoegen om dagelijks met SPD te werken. Ondanks de vereisten inzake uitmuntende kwaliteit en snelle levertermijnen hebben wij het gevoel dat SPD altijd gehoor heeft gegeven aan onze aanbevelingen en er zo een sterk partnerschap is ontstaan dat al heel wat jaren meegaat.

Director, Customer Services Management Acolad Life Sciences

Verbeter de vertaalkwaliteit van jouw content met tools voor bedrijfsterminologiebeheer.

Ontdek hoe wij jou kunnen helpen