Servizi di traduzione tecnica
Esperienze del prodotto coerenti in ogni lingua
Assicurati che i consumatori, fornitori, partner, installatori e utenti finali in tutto il mondo possano comprendere e utilizzare in modo corretto ed efficace i tuoi prodotti.
Traduzione tecnica manuale multiformato
E
Distribuisci le tue informazioni tecniche a diversi punti di contatto, dalla realtà aumentata e dalle app mobili ai rich media e ai chat bot.
Lanci di prodotti più veloci grazie all'intelligenza artificiale
La produzione di grossi volumi di documenti tecnici può risultare complessa e costosa. Massimizza l'efficienza grazie a intelligenza artificiale, automazione e tecnologie linguistiche.












“Acolad opera con celerità, è orientata alla qualità e propone prezzi competitivi: sono questi i tre requisiti che cerco in un partner.”
Magnus Roth
Group Category Manager, Alfa Laval
“Grazie a Acolad, abbiamo messo a punto un processo di revisione che funziona in modo eccellente, e siamo sicuri di ricevere l'assistenza di cui abbiamo bisogno in questa procedura piuttosto complessa.”
Göran Lenz
Technical Documentation Engineer, Alfa Laval

Dalla creazione alla traduzione e all'ottimizzazione, Lia fonde l'intelligenza artificiale avanzata con l'esperienza umana per offrire contenuti veloci, di alta qualità e sicuri per il marchio, in qualsiasi lingua.
Soluzioni per contenuti tecnici in grado di garantire esperienze di prodotto coerenti su tutti i canali
Traduzioni tecniche accurate grazie alle competenze specializzate
I nostri linguisti sono specialisti certificati nei rispettivi campi, competenti nell'uso della terminologia appropriata ed esperti nel realizzare le ricerche necessarie per garantire documenti di alta qualità.
Ottieni il massimo dalla tecnologia più avanzata
Quando la velocità è essenziale, scegli la traduzione automatica neurale per tradurre grossi volumi in modo rapido ed efficiente - ma senza perdere in qualità grazie ai nostri esperti di post-editing.
Strumenti versatili per la documentazione tecnica e compatibilità dei formati
Indipendentemente dal software che utilizzi (CAD, MadCap Flare, Visio o InDesign), con le nostre soluzioni di desktop publishing (DTP) siamo in grado di gestire praticamente qualsiasi strumento di scrittura o formato tecnico.
Gestione della terminologia tecnica
Utilizziamo le tecnologie più avanzate per assicurare che le traduzioni dei termini tecnici siano conformi alla terminologia tecnica e ai glossari, e siamo in grado di crearli su misura per le tue esigenze.
Connettiti per un'integrazione perfetta
Grazie all’innovativo portale clienti Acolad e alla suite di connettori e integrazioni con CMS, CCMS, PIM e altre soluzioni specializzate, i flussi di lavoro dei tuoi progetti di traduzione funzioneranno in modo perfettamente integrato.
Riutilizza e riadatta per ottimizzare il tuo budget
Riduci il tuo budget con una memoria di traduzione. Quando lavoriamo su documenti tecnici, memorizziamo i termini già usati in modo che i clienti non debbano pagarne di nuovo la traduzione.
Hai altre domande sulla traduzione tecnica? Abbiamo le risposte
Cosa si intende per traduzione di documenti tecnici?
Cosa si intende per traduzione di documenti tecnici?
Si tratta del processo di traduzione dei documenti tecnici utilizzati da molte aziende, come manuali, specifiche dei prodotti e altro ancora. Traducendo con il supporto delle giuste competenze, puoi garantire che un pubblico più ampio possa trarre il massimo beneficio dalle informazioni chiave contenute in questi documenti. La traduzione di documentazione tecnica richiede una sinergia tra competenza linguistica e conoscenza specialistica nel settore.
Che tipo di documenti tecnici è possibile tradurre?
Che tipo di documenti tecnici è possibile tradurre?
I nostri servizi di traduzione di documenti tecnici comprendono, ma non si limitano a: manuali di installazione, d'uso, di manutenzione, manuali utente; schede dati di sicurezza (MSDS, Material Safety Data Sheet), procedure operative standard (SOP, Standard Operating Procedure), disegni tecnici (file CAD), documenti di progettazione, processi, brevetti, documenti di gara (RFP, RFI, RFQ), schede tecniche, guide per l'utente, opuscoli, imballaggi, schede prodotto, manuali di formazione e altro ancora. un preventivo per ottenere una proposta di traduzione tecnica su misura per il vostro caso aziendale.
Perché rivolgersi a un’agenzia di traduzione tecnica anziché ricorrere a traduzioni ad hoc?
Perché rivolgersi a un’agenzia di traduzione tecnica anziché ricorrere a traduzioni ad hoc?
Acolad, una delle 10 principali società di traduzione a livello mondiale, dispone di un'ampia rete di specialisti del settore ed è quindi in grado di affiancarti i migliori traduttori per garantire che i tuoi contenuti siano tradotti con la massima precisione. Le nostre competenze ci permettono inoltre di gestire numerosi altri processi onerosi nel flusso di lavoro relativo alla creazione di documenti tecnici. Disponiamo anche delle tecnologie necessarie per assicurarti che in caso di futuri aggiornamenti dei tuoi documenti, non dovrai pagare di nuovo per la traduzione delle stesse frasi. Tra queste, ci sono soluzioni di intelligenza artificiale, traduzione automatica neurale e connettività. un preventivo per saperne di più sulla nostra offerta di traduzione tecnica.