Serviços de tradução técnica
Experiências de produtos consistentes em qualquer língua
Assegure-se de que os clientes, fornecedores, parceiros, instaladores e utilizadores finais compreendem e utilizam efetivamente os seus produtos da forma correta em todo o mundo.
Tradução de manuais técnicos de vários formatos
•
Implemente a sua informação técnica em diferentes pontos de contacto, desde aplicações móveis e de realidade aumentada até rich media e chatbots.
Lançamentos de produtos mais rápidos com tecnologia de IA
Produzir grandes documentos técnicos pode ser complexo e dispendioso. Tire o máximo proveito das tecnologias linguísticas, de automatização e de IA para maximizar a eficiência.












"A Acolad é rápida, tem noção de qualidade e tem preços competitivos – estes são os três aspetos que procuro num parceiro."
Magnus Roth
Group Category Manager, Alfa Laval
"Encontrámos um processo de revisão com a Acolad que está a funcionar muito bem e sentimo-nos confiantes de que obteremos a ajuda de que precisamos neste procedimento bastante complicado."
Göran Lenz
Engenheiro de Documentação Técnica, Alfa Laval

Desde a criação até à tradução e otimização, a Lia combina IA avançada com conhecimentos humanos para fornecer conteúdos rápidos, de alta qualidade e seguros para a marca - em escala, em qualquer idioma.
Soluções de conteúdos técnicos para experiências de produtos omnicanal consistentes
Traduções técnicas exatas através de conhecimentos especializados
Os nossos linguistas são especialistas certificados nas respetivas áreas, conhecem bem a terminologia correta e são adeptos de investigar tudo o que é necessário para obter documentos de alta qualidade.
Tirar partido da tecnologia mais recente
Quando a rapidez for essencial, opte por tradução automática neural para traduzir grandes projetos de forma rápida e eficaz - mas espere resultados de elevada qualidade com pós-edição humana especializada.
Compatibilidade de formatos e ferramentas de documentação técnica versáteis
Sempre que trabalhar com CAD, MadCap Flare, Visio ou InDesign, podemos trabalhar virtualmente com qualquer tipo de formato ou ferramenta de redação técnica através das nossas soluções de desktop publishing (DTP).
Gestão de terminologia técnica
Utilizamos as ferramentas mais frequentes para assegurar que toda a tradução de terminologia técnica esteja em conformidade com os glossários e terminologia técnica previstos e também os podemos criar para si.
Conexão para integração perfeita
O portal de cliente inovador da Acolad e o nosso conjunto de conectores e integrações no CMS, CCMS, PIM e noutras ferramentas especializadas significam que os seus fluxos de trabalho de projetos de tradução funcionam na perfeição.
Reutilização e readaptação para otimizar o seu orçamento
Reduza o seu orçamento com uma memória de tradução. Guardamos termos utilizados anteriormente quando trabalhamos na tradução de documentos técnicos para que não tenha de pagar novamente pela tradução dos mesmos.
Ainda tem perguntas sobre traduções técnicas? Temos respostas
O que é a tradução de documentos técnicos?
O que é a tradução de documentos técnicos?
Refere-se ao processo de traduzir os documentos técnicos utilizados por muitas empresas, tais como manuais de utilizador, especificações de produtos, etc. Ao traduzir com os conhecimentos especializados certos, garante que um público muito mais vasto pode tirar o máximo partido das informações essenciais contidas nesses documentos. A tradução de documentação técnica necessita de uma combinação de proficiência linguística e conhecimentos especializados sobre o tema no respetivo domínio técnico.
Que tipo de documentos técnicos podem ser traduzidos?
Que tipo de documentos técnicos podem ser traduzidos?
Os nossos serviços de tradução de documentos técnicos incluem, sem caráter limitativo: manuais de instalação, operação, manutenção e de utilizador; fichas de dados de segurança de materiais (MSDS), procedimentos normais de operação (SOP), desenhos técnicos (ficheiros CAD), documentos de engenharia, processos, patentes, documentação de concursos (RFP, RFI, RFQ), fichas de dados técnicos, guias de utilização, folhetos, embalagens, fichas de produtos, manuais de formação, etc. um orçamento para obter uma proposta de tradução técnica adaptada ao seu caso de negócio.
Porquê utilizar uma agência de tradução técnica em vez de traduções ad-hoc?
Porquê utilizar uma agência de tradução técnica em vez de traduções ad-hoc?
Como uma das 10 melhores empresas de tradução mundiais, a Acolad dispõe de uma vasta rede de especialistas industriais, por isso podemos juntá-lo aos melhores tradutores para garantir que o seu conteúdo é traduzido com a máxima exatidão. Os nossos conhecimentos especializados também significam que podemos tratar de muitos mais dos processos dispendiosos no fluxo de trabalho envolvido na criação destes documentos técnicos. Também podemos utilizar tecnologias inovadoras, tais como inteligência artificial, tradução automática neural e soluções de conectividade para garantir que, quando for necessário atualizar documentos, não tenha de pagar pela tradução das mesmas frases novamente. um orçamento para saber mais sobre a nossa oferta de tradução técnica.