Localisation multimédia

Abordez, divertissez et informez vos publics dans le monde entier avec des contenus multimédia adaptés par des spécialistes

Votre contenu médiatique dans la langue de votre choix 

Localisation multimédia pour tous les contextes

Traversez le vacarme médiatique encombré d'aujourd'hui avec des supports multimédias créatifs et culturellement adaptés.

Sous-titrage d’entreprise assisté par IA

Transcription automatisée, sous-titrage en direct, édition collaborative et intégration technologique - laissez passer le contenu de votre message, où que soit votre public.

Des médias accessibles à tous vos marchés cibles

Susciter l'intérêt du public mondial grâce à un contenu multimédia parfaitement adapté pour être bien compris et facile d’accès.

« Acolad avait l’expertise nécessaire pour réaliser une localisation complète à notre échelle désirée. »

Lesley Foster
Responsable de la marque mondiale franchisée et de la recherche, Swiss Precision Diagnostics GmbH 

« La vidéo a reçu un accueil très positif dès sa première sortie et n’a reçu que des éloges. Nous vous en sommes reconnaissants ! »

Maria Haavisto
Directrice du marketing, Unité ABB des disjoncteurs et interrupteurs, ABB

Des services de localisation multimédia pour un contenu qui résonne dans le monde entier

Acolad propose une vaste gamme de services permettant d'adapter de manière transparente des éléments textuels, audio et visuels destinés des publics étrangers. Quel que soit votre secteur d'activité, nos experts vous guident tout au long du processus de localisation en vous proposant des services de traduction audiovisuelle, d'adaptation et de contrôle de la qualité sur mesure faisant appel aux technologies les plus récentes pour répondre à vos besoins.

Avec une voix hors champ réaliste et économiquement avantageuse, vous pouvez désormais atteindre un public plus nombreux que vous ne l'auriez jamais cru possible. 

Sous-titrage et sous-titrage codé

Le public s’attend de plus en plus à avoir du sous-titrage et du sous-titrage codé, en particulier dans les médias sociaux. Cela rend accessible le contenu en direct ou préenregistré.

Voix off et doublage

Adapter l'audio avec le doublage, la voix hors champ et l'audiodescription. Nous conjuguons une expertise en traduction à l’accès à des talents et à des studios locaux pour une localisation audio transparente.

Localisation de scripts

Nous adaptons les scripts ou dialogues de tout projet multimédia dans différentes langues, en respectant les nuances culturelles, les idiomes et les expressions locales.

Éléments visuels

Maintenez l'immersion du public intacte en adaptant les graphiques, les éléments visuels et le texte à l'écran dans les cours d'apprentissage en ligne, les jeux vidéo, etc.

Transcription

Que ce soit pour vos vidéos ou vos réunions en direct, créez efficacement des transcriptions de haute qualité quel que soit le contenu multimédia.

Technologie de localisation multimédia

Expertise en IA
Nous adoptons une approche fondée sur l’agnosticisme technologique pour découvrir les outils d’IA les mieux adaptés à vos besoins uniques.

Outils de traduction audiovisuelle
Outils de sous-titrage et d’adaptation de scripts pour faciliter le processus de traduction dans les flux de production de contenu multimédia.

Connecteurs transparents
Les modules d'extension permettent de demander et de gérer les traductions beaucoup plus efficacement.

automatisation
Des solutions automatisées pour la transcription et le sous-titrage ou le sous-titrage codé en temps réel.

Vous voulez impressionner des publics du monde entier avec un contenu multimédia attrayant ?

Contactez nos experts en traduction audiovisuelle.