Estudio de caso

Gestión de operaciones de traducción a gran escala para un importante fabricante de automóviles

Cómo ayudamos a uno de los mayores fabricantes de coches del mundo a crear un centro para supervisar sus operaciones de traducción y localización en todo el mundo.


Nuestro cliente es uno de los mayores fabricantes de automóviles del mundo, una empresa de Fortune 50 con una presencial global.


El reto

Se da por hecho que uno de los mayores fabricantes de coches del mundo tiene que comunicarse con personas de todo el planeta, de forma fluida, precisa y oportuna. Pero esto requiere una enorme labor de traducción y localización, para hablar no solo con los clientes, sino también con el personal y otras partes interesadas.

Coordinar este inmenso volumen de servicios lingüísticos era una gran labor. Cabe pensar que mantener un registro de traducciones a escala industrial, con cientos de miles de proyectos cada mes realizados por hasta 80 proveedores de servicios lingüísticos diferentes, podía resultar delicado e ineficiente, con una gran inversión de tiempo por parte del personal.

Los materiales objeto de traducción eran muy variados: documentos jurídicos, financieros y técnicos, textos de marketing y contenido multimedia, software, cursos de aprendizaje en línea y documentos de RR. HH. Además, también se requerían intérpretes.

  • Trabajar con más de 70 combinaciones lingüísticas diferentes
  • Un enorme volumen de traducción: cientos de miles de proyectos cada mes
  • Analizar y optimizar más de 300 procesos de trabajo
  • Amplia variedad del trabajo de traducción en muchas especialidades

La solución

  • Crear desde cero un nuevo centro de servicios lingüísticos
  • Contratar y formar a al menos 38 personas con conocimientos de la industria
  • Examinar los cientos de flujos de trabajo de traducción existentes
  • Optimizar los flujos de trabajo para agilizarlos y mejorarlos

A Acolad se le encomendó la planificación y ejecución de este ambicioso proyecto a través de un proceso de RFP que incluyó más de 50 proveedores distintos. Para optimizar tal vasto volumen de trabajo de traducción, recurrimos a nuestra larga experiencia en la gestión de proyectos de traducción a gran escala para diseñar un centro de servicios lingüísticos a medida. Dicho centro debía crearse para coordinar, supervisar y gestionar la innumerable cantidad de socios de traducción del cliente en todo el mundo.

Nosotros supervisamos la contratación, formación e integración de un equipo grande de profesionales muy motivados con conocimientos en la gestión de proyectos de traducción. Nuestras décadas de trabajo especializado en distintos sectores nos permitieron saber lo que hacía falta para abastecer de gestores de proyectos con los conocimientos necesarios en la ejecución de procesos de traducción en varios campos técnicos, como finanzas, derecho y fabricación técnica.

Para que este centro funcionara de la manera más eficiente posible, analizamos más de 300 procesos de trabajo diferentes. Gracias a esto, a la hora de transferir al centro de servicios lingüísticos este trabajo tan disperso hasta el momento, se pudo hacer con la máxima eficiencia. En general, se facilitó una comunicación más clara y más rápida en dichos flujos de trabajo entre las distintas partes interesadas.

Por último, pusimos en marcha sistemas para asegurar que todo funcionara de forma dinámica, para poder hacer ajustes periódicos en los flujos de trabajo y optimizar dichos procesos y herramientas al cabo del tiempo.

Acolad consiguió gestionarlo todo magistralmente en un tiempo récord. Estamos realmente impresionados con los resultados

Director de compras, Fabricante de automóviles

El resultado

Un centro optimizado para gestionar traducciones a escala mundial

  • Un centro nuevo y eficiente de servicios lingüísticos para supervisar todas las operaciones de traducción
  • Capacidad para gestionar enormes volúmenes de solicitudes de servicios lingüísticos
  • Pericia para hacer frente a distintos proyectos de traducción en más de 70 combinaciones lingüísticas
  • Retorno considerable de la inversión mediante procesos optimizados

El centro permitió al cliente centralizar y optimizar correctamente sus esfuerzos de traducción globales, por lo que pudieron trabajar con decenas de idiomas y contactar con personas de todo el mundo de la forma más eficiente posible. Y esta eficiencia generó un retorno significativo de la inversión, con todo el trabajo completado en tiempo y forma.

¿Quieres saber más sobre cómo podemos ayudar a tu empresa a llegar a todo el mundo de manera eficiente?

Ponte en contacto con un experto en servicios lingüísticos.

¿Necesitas ayuda con un proyecto de traducción y localización? ¿O quizá con la creación o el procesamiento de tu contenido multilingüe? ¡Estamos a tu disposición!