想要在全球搜索结果中排名靠前?你需要的不仅仅是翻译。
真正的多语言搜索引擎优化不仅仅是语言问题:它涉及到与搜索意图的联系、对本地算法的理解,以及在您所服务的每个市场中提供优化的内容。
目录
什么是多语言 SEO?
多语言 SEO 为何至关重要?
在本指南中,我们概述了构建 国际搜索引擎优化内容战略的关键步骤- 一个能提高您的搜索能见度、在本地产生共鸣并推动可衡量增长的策略。
Acolad 通过母语搜索引擎优化语言学家、特定市场关键词研究和人工智能内容本地化工作流程为全球品牌提供支持。
•什么是多语言 SEO?
多语种搜索引擎优化是以搜索引擎能够理解、索引和排名的方式,针对多种语言和地区优化网站内容的过程。
-
翻译 ≠ SEO
-
关键词研究必须本地化,而不是翻译
-
元数据、alt 文本、网站结构--都必须支持多语言索引
多语言搜索引擎优化涉及
-
本地搜索行为分析
-
技术优化(如 hreflang、网站架构)
-
搜索引擎优化内容的创建和转换
-
监测每种语言和每个地区的绩效
专家见解 - Acolad 数字营销服务总监 Hinde Lamrani
"当您的目标受众遍布全球时,为确保在不同市场的可见度,对数字内容进行搜索优化就变得更为迫切"。
•
多语言 SEO 为何至关重要?
75% 的用户从未浏览过谷歌首页
90% 的用户更喜欢用母语浏览(CSA Research)
利用多语言搜索引擎优化,您可以
-
在本地 SERP上的排名和人工智能生成的答案
-
用用户的母语接触他们
-
增加有机流量、转化率和品牌信任度
-
优化所有内容和本地化工作的投资回报率
•
如何制定极具影响力的多语言搜索引擎优化战略
•1.确定目标市场
在优化国际搜索引擎优化之前,要明确哪些国家和语言代表着真正的商机。这需要进行分析:
-
按国家和语言划分的现有流量(通过 Google Analytics 和 GSC)
-
具有最高转换率或战略价值的市场
-
不同地区的用户行为差异
为什么重要?每个市场都有自己的搜索行为、设备、平台和期望。以错误的语言或国家为目标会浪费资源。
•
2. 选择域名结构
网站架构会影响搜索引擎对本地化页面的索引和排名。最常见的三种结构是
-
国家代码顶级域
(example.fr)--最适合针对特定市场的品牌推广,但推广成本高昂 -
子域
(fr.example.com)--灵活,但共享权限较弱 -
子目录
(example.com/fr)--建议用于搜索引擎优化整合
小贴士无论您选择哪种结构,都要确保hreflang 实施的一致性,以便向 Google 表明语言和地区意图。
•
3.进行本地化关键字研究
不要只翻译关键词。在每个市场,用户的搜索方式都不尽相同,即使是搜索相同的产品。
关键行动:
-
与本地搜索引擎优化专家合作,捕捉真实的用户意图
-
使用 Semrush、Ahrefs、Google Keyword Planner 或Google Trends等工具
-
避免直译--关注意图相关性
•
4.对内容进行翻译和本地化
现在您可以开始将您的 SEO 关键词整合到网站中了!但请记住,多语言搜索引擎优化需要的不仅仅是表面的翻译。
对整个网站进行本地化非常重要,包括页面标题、菜单项、图像和内部链接。部分翻译的网站会对搜索引擎优化排名和用户体验产生负面影响,尤其是核心元数据仍使用源语言时。
在 Acolad,我们由母语为英语的专业语言学家提供全方位的翻译和本地化服务。我们的专家确保您的内容自然、相关,并针对每个目标市场进行搜索引擎优化,帮助您提高流量和转化率。
由母语人士完成的专业翻译对于高质量、高性能的多语言内容至关重要。但它并不局限于可见文本。您还需要翻译 "不可见 "的内容元素,例如
-
元数据(标题、描述)
-
图片 alt 文本
-
URL 插头和内部锚文本
-
结构化数据和模式标记
通过为每种语言优化这些元素,可以确保本地化页面在每个本地搜索引擎结果页面中都是可索引、可搜索和有竞争力的。
在 Acolad,我们将母语搜索引擎优化语言学家的专业知识与先进的内容工作流程相结合,并辅以最新的语言和自动化技术。
这种方法使我们能够提供高质量、可扩展的多语言内容,并针对用户和搜索引擎进行优化。
•
5.多语言网站的搜索引擎优化技术要点
确保本地化内容被正确索引:
-
添加hreflang 标记
-
优化手机加载速度
-
使用搜索引擎优化友好、简洁的 URL 结构
-
在每种语言中应用结构化数据
•
多语言搜索引擎优化的五大要点
-
本地化,而不仅仅是翻译:用户意图 > 字面关键词
-
思考技术问题:结构、hreflang、元数据问题
-
使用本地专家:流畅性、信任度和排名相关性
-
利用人工智能:可扩展性、质量保证和内容管理系统集成
-
按市场衡量:搜索引擎优化不能一刀切