2025-11-21

人工智能翻译平台与工具:为什么团队需要的不仅仅是自动化

探讨为什么真正的企业翻译需要整合、治理和人类专业知识,而不仅仅是人工智能自动化。

了解人工智能翻译新格局

ChatGPT、Claude、Gemini,甚至 Google 翻译或 DeepL。这些工具使即时翻译内容变得前所未有的简单。不过,虽然它们功能强大,但在某些使用情况下,它们的简单性可能会有欺骗性,尤其是对企业用户而言。

您、您的营销团队或产品团队可能已经在尝试人工智能自助翻译工具,为快速周转的内容取得了快速效果。然而,您和您的团队经常会遇到一些限制:语气不一致、管理漏洞、缺乏整合以及质量控制缺失。

"翻译从来不是一项孤立的服务。这是更广泛的内容管理流程中的一个步骤。Acolad 全球解决方案经理Leena Peltoma 说:"为了保持意义的一致性,你需要一个能连接所有这些步骤的平台,而不仅仅是执行其中一个步骤的工具。

在此,我们将借助 Leena 亲手打造 Acolad 的人工智能内容平台 Lia 的专业知识,了解翻译工具与人工智能翻译平台之间的关键区别,以及平台思维 如何在处理多语种内容时面向未来。

关键主题:

从工具到平台:了解区别

战术工具与战略平台

人工智能翻译工具是战术性的,旨在满足翻译几个段落或生成多语种草稿等即时需求。它们非常适合探索,但缺乏深度。

而平台则具有战略意义。它们将翻译、术语管理、审校工作流程和数据管理连接成一个生态系统。它们专为企业级使用而设计,可确保每项翻译资产都符合品牌声音、合规标准和业务目标。

"在平台环境中,翻译不是事后考虑的问题。它集成到工作流程中,因此语言资产--从术语库到语气指南--会自动应用到所有内容中。

Leena Peltomaa

DIY 人工智能翻译的隐藏风险

零散的工具,零散的品牌声音

当你独立使用人工智能工具和公共模型时,往往会失去对品牌调性和术语的控制。而一旦不同市场出现了不一致的情况,要消除它们的代价就会很高。

例如,如果地区营销团队使用公共人工智能工具快速翻译活动口号,系统可能会忽略经认可的术语或错过文化上的细微差别。其结果可能是标语相互冲突,甚至是无意的错误翻译,从而损害品牌形象。由于没有共享的词汇表或多语种品牌指南,就不可能确保每个市场都以相同的声音进行沟通或遵守企业标准。

这些不一致不仅仅是风格问题,还会带来治理和合规风险。每次团队成员使用公共工具时,都有可能暴露机密数据或出现违反内部内容准则的错误。这就是为什么企业翻译需要的不仅仅是速度。这就要求系统嵌入专业知识连接工具,并进行更多改进,如人工审核、质量度量和集中管理。

这就是为什么使用正确的工具,或与专家合作实施人工智能翻译平台,会有所帮助。Leena 打了一个形象的比喻:

"如果律师和普通人都向 ChatGPT 询问法律参考资料,律师会得到更好的结果,因为他们知道如何询问。翻译也是如此。没有语言专业知识,就有可能失去意义"。

Leena Peltomaa

治理与合规差距

未经管理地使用人工智能翻译工具还会带来严重的治理和监管风险。

除了准确性之外,治理还意味着对翻译流程的每一步都有可视性和控制:从如何收集和存储数据,到谁可以访问数据,以及如何对结果进行审计。在某些市场运营的企业现在需要有文件记录的责任链,显示哪些内容是由人工智能生成的,哪些是由人工审核的,以及如何保护语言资产。

ISO 17100 和 ISO 27001 等合规框架以及《欧盟人工智能法》等地区性法规,现在都要求有明显的透明度。这可能包括了解使用了哪些模型、如何获取训练数据以及如何减少偏差或安全风险。

如果没有适当的监督和治理控制,企业不仅会面临不准确的风险,还会面临违反数据保护、滥用知识产权和损害声誉的风险,这在处理敏感或面向公众的内容时是一个严重问题。

"企业才开始意识到他们需要了解多少有关培训数据、透明度和跟踪人工智能使用情况的信息,尤其是在欧盟人工智能法案等法规的影响下。"

莉娜


Leena Peltomaa
全球解决方案经理,Acolad

人工智能回路中的人类

工作流程两端的专业知识

即使在人工智能驱动的工作流程中,人类的专业知识也是不可替代的,这不仅仅是为了控制最终输出的质量。专家对于确保翻译平台有效融入团队工作方式至关重要。

我们还在不断调整和完善提示和模型,以确保每种语言都能实现最佳输出。最后,对于关键业务和面向公众的内容,应始终由人类语言专家进行审查。

当同事们使用自己的临时翻译工具时,所有这些阶段都很难实施。但是,将人类+人工智能工作流程的优势进行整合的一个简单方法,就是通过经验丰富的合作伙伴,他们拥有设计、实施和完善人工智能翻译平台的知识。

"人工输入在开始时至关重要--定义提示、训练数据和上下文--在结束时,验证输出是否真正有效"。

Leena Peltomaa

质量、效率和长期收益

人工智能翻译平台的力量:自动质量评分

虽然成本和速度是显而易见的优势,但质量才是真正的制胜法宝。

人工智能系统经过适当的培训和监控,可以提高一致性,即时回忆术语,并精确地应用品牌调性。现代翻译平台通过自动质量检查和评分功能,持续衡量产出的准确性、风格的一致性和术语的使用情况,进一步加强了这一点。

这些指标可以实时标记偏差,将数据反馈给人工审核员或再培训环路。随着时间的推移,自动评分可帮助团队了解质量趋势,识别重复出现的问题,并改进模型提示或术语列表,以获得更好的结果。但是,如果没有管理,即使是这些自动化系统也会迅速退化,产生无法控制的错误,从而损害声誉和信任。

"几十年来,翻译质量一直是个挑战。人工智能终于给了我们一个取得真正进步的机会,但前提是我们知道如何引导它。

Leena Peltomaa

从效率到创新

当企业将翻译集中在一个平台内时,他们不仅节省了时间,还释放了新的功能。综合分析、质量评级和工作流程自动化使团队能够全面规划内容,而不是被动应对。

展望人工智能翻译平台的发展前景,它们将能够结合特定领域的小语言模型(SLM),以更好地处理小众主题和低资源语言。这可以解决使用 LLM 翻译低资源语言的一个传统缺点,即 LLM 缺乏高质量输出所需的训练数据。

"下一步是根据您的领域数据训练定制模型。它们将是质量和差异化的关键。

Leena Peltomaa

向互联人工智能翻译迈进

人工智能翻译的未来与更多工具无关。这是一个更加智能的生态系统。Lia 等平台就是为这种转变而打造的。它们将每个内容工作流程中的自动化、管理和人工专业技术连接起来。

对企业而言,这意味着更少的孤岛、更高的一致性以及对合规性和质量的更好控制。这是规模翻译与通过翻译扩大规模之间的区别。

关键要点

  • 超越工具思维:将人工智能翻译作为互联生态系统的一部分,而不是一次性实验。
  • 嵌入专业知识:考虑选择一家能够提供从设置到质量审核的人工智能翻译平台的合作伙伴。
  • 明智施政:确保人工智能辅助内容的透明度、合规性和可追溯性。
  • 优先考虑质量:使用整合质量检查和品牌管理的平台。
  • 准备扩大规模:采用可支持不断发展的工作流程和特定领域模型的系统。
colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

发现 Lia 的力量 - 让我们重塑您的多语言内容之旅

常见问答

对人工智能翻译平台仍有疑问?

人工智能翻译工具和人工智能翻译平台的主要区别是什么?

工具负责翻译,而平台则负责管理翻译,将其作为综合工作流程的一部分。

为什么像 ChatGPT 这样的人工智能翻译工具还不足以满足企业翻译的需要?

它可能缺乏管理、术语控制以及与内容工作流程的整合。

员工使用公共人工智能工具进行翻译会产生哪些风险?

它们可能会泄露机密数据、失去一致性并违反合规规则。

基于平台的人工智能翻译有什么好处?

规模化的一致性、质量控制和合规性。

人工智能翻译平台如何帮助确保合规?

它们可以更容易地与符合 ISO 标准的工作流程集成,并遵循欧盟人工智能法案等监管框架。

相关资源