Home / Todos os setores / Ciências da Vida / LifeScan: Localização de uma aplicação móvel de saúde em 26 línguas
The Lifescan logo, featuring the company name in white script and a dynamic cluster of white dots.

LifeScan: Localização de uma aplicação móvel de saúde em 26 línguas

Descubra como a Acolad ajudou a LifeScan a localizar a sua aplicação "OneTouch" para entrar em 26 países diferentes, conseguindo poupanças de 1,4M desde a implementação.


Indústria e serviços

Acerca do LifeScan
Com uma visão para criar um mundo sem limites para as pessoas com diabetes, a LifeScan especializou-se na monitorização da glucose no sangue durante mais de 35 anos. Mais de 20 milhões de pessoas em todo o mundo dependem dos produtos da marca OneTouch para os ajudar a gerir a sua diabetes. A LifeScan tem a sua sede em Malvern, Pensilvânia e Zug, Suíça, e dispõe de instalações de produção e distribuição de 340 000 pés quadrados de última geração em Inverness, Escócia. Com mais de 2000 empregados, a empresa opera em mais de 90 países.

O desafio

Lançamento global simultâneo de aplicações em várias línguas

Pouco depois de começar a desenvolver uma aplicação digital para a sua linha de produtos OneTouch, a LifeScan sabia que tinha de a lançar globalmente e em várias línguas ao mesmo tempo.

A aplicação foi concebida para ajudar aqueles que utilizam produtos de monitorização da glucose a gerir mais facilmente o seu estado com a ajuda de um smartphone ou de um tablet.

O potencial de mercado era enorme, e planearam fornecer 26 países com datas de lançamento agressivas para cada região. Embora normalmente demorasse cerca de seis meses a colocar os produtos no mercado, o novo calendário de lançamento de aplicações implicava uma redução drástica deste tempo para manter a competitividade.

A LifeScan precisava de um parceiro que os ajudasse a colocar a aplicação no mercado da forma mais eficiente e com a mais alta qualidade possível.

A solução

Automatizar a localização de aplicações

A Acolad já trabalhava com a LifeScan desde 2009, fornecendo recursos no local como parte de um modelo de serviços geridos de tradução.

Este modelo de parceria a longo prazo permitiu à Acolad alcançar um conhecimento único dos processos internos da LifeScan que, combinado com uma vasta experiência de localização de produtos, resultou na simplificação de todo o processo de etiquetagem.

A estratégia centrou-se essencialmente nos seguintes domínios:

  • Equipas de desenvolvimento e localização totalmente integradas
  • Processo automatizado de CMS para prazos rápidos
  • Automatização das saídas Android e iOS a partir de um único ficheiro no CMS
  • Integração sem falhas para construções localizadas
  • Geração automatizada de ecrãs para testar strings atualizados
  • Harmonização do conteúdo jurídico e de privacidade em todos os locais ao abrigo dos regulamentos do RGPD, para garantir que as informações obrigatórias são comunicadas de forma consistente com rastreabilidade, reduzindo o risco de multas por incumprimento.

A localização simplificada proporciona grandes poupanças e rapidez

language

26
Países para o lançamento da aplicação

savings

1,4 milhões
de poupança desde a implementação

timer

50%
de redução do time-to-market

payments

1
de redução dos custos legais e de privacidade
view_timeline

60%
de diminuição dos recursos de gestão de projetos do lado da I&D da LifeScan
smartphone

1
de redução de resultados de testes de ecrã
faces of Acolad employees and logo

Prepare o seu software e aplicações para o sucesso na esfera internacional

Recursos relacionados