Traduzioni per il settore tecnologico e informatico

Traduzioni per il settore tecnologico e informatico e localizzazione videogiochi 

Soluzioni per contenuti globali per aziende dei settori high-tech, software e videogiochi

L'industria tecnologica ha una chiara dimensione internazionale. E con la costante evoluzione della tecnologia, le tue esigenze trascendono le barriere linguistiche.  

I nostri esperti di traduzioni informatiche e localizzazione software sono al passo con le ultime innovazioni e possono offrire un approccio personalizzato alla localizzazione dei tuoi prodotti. Che si tratti di software aziendale, SaaS, servizi IT, videogiochi, applicazioni online, app mobili o altre tecnologie, possiamo aiutarti a portare i tuoi prodotti a un pubblico globale.  

Competenze tecnologiche

Comprendensione degli strumenti e gestione di file complessi 

Automazione dei processi

Integrazione della traduzione nella tua infrastruttura tecnologica 

Approccio consultivo

Consulenza tecnica per l'integrazione dei processi 

Acolad è ormai uno dei nostri partner migliori. Abbiamo deciso di affidare tutti i nostri contenuti giuridici ad Acolad perché abbiamo ritenuto che fosse in grado di occuparsene. E finora la nostra convinzione è stata confermata. Ora le traduzioni legali procedono in modo molto più fluido e ne siamo molto soddisfatti. Vorrei che avessimo preso prima questa decisione.

Jonathan Turpin 
Localization Team Lead, ESRI (California, USA) 

Un approccio personalizzato alle tue traduzioni informatiche

Assegniamo il tuo progetto ai nostri migliori esperti in sviluppo software, tecnologie informatiche e videogiochi, in modo da poter comprendere appieno le tue sfide e i tuoi obiettivi.  

Selezionando i traduttori sin dal primo giorno, è possibile includerli rapidamente nel processo e formarli sul tuo ambiente di lavoro. Con questo approccio ti garantiamo la massima coerenza in tutti i tuoi prodotti e un servizio eccezionale.  

I nostri specialisti in traduzioni informatiche e nella localizzazione di videogiochi e altri software possono tradurre documenti tecnici, adattare i contenuti per attrarre i tuoi mercati target e localizzare il tuo sito web. Possiamo inoltre automatizzare le tue richieste di traduzione per garantirti una maggiore produttività. 

Una rete multidisciplinare di competenze TIC

Il nostro team di traduttori qualificati e i nostri esperti di software e design possono occuparsi della localizzazione di testi informatici di settori e discipline diversi, mentre project manager ed editor possono consegnare il tuo progetto in qualsiasi formato ti occorra. 

I nostri traduttori IT hanno familiarità con argomenti tecnici e tecnologici come sviluppo software, database, ingegneria IT o app mobili. I nostri linguisti si aggiornano costantemente per stare al passo con i cambiamenti continui della tecnologia dell'informazione.   

Terminologia tecnica e traduzioni tecniche di qualità

Le traduzioni informatiche, di prodotti high-tech e di software, come tutte le altre traduzioni tecniche, richiedono una terminologia accurata per produrre risultati di alta qualità.  

Lavoriamo con il lessico del settore e rileggiamo ogni traduzione per garantirne l'accuratezza terminologica, la chiarezza e la coerenza. Possiamo inoltre aiutarti a creare e mantenere il tuo glossario aziendale per garantire la piena coerenza del brand con le linee guida del tuo prodotto. 

Le nostre metodologie di localizzazione aderiscono ai processi di garanzia della qualità in modo da assicurarti una traduzione specialistica che soddisfa i requisiti tecnici più rigorosi. 

Le nostre soluzioni personalizzate per tutti i tuoi progetti di localizzazione tecnologica

Possiamo aiutarti a completare tutti i tuoi progetti di globalizzazione, anche quando riguardano file tecnici e complessi. I nostri clienti del settore della tecnologia hanno a disposizione una serie di servizi di traduzione IT, tra cui: 

  • Siti web, e-commerce, intranet e altre piattaforme online 
  • Applicazioni software aziendali, cloud e personalizzate  
  • Elettronica di consumo 
  • Apparecchiature e componenti elettronici 
  • Servizi di hardware tecnologico e produzione elettronica 
  • IT e altri servizi tecnologici 
  • File audiovisivi e moduli e-learning 
  • Descrizioni dei prodotti, manuali delle istruzione e documenti tecnici 
  • Qualsiasi formato di file (XML, PHP, WML, LaTeX, HTM, HTML, .properties, .po e altro) 
Caso di studio

Un gigante della tecnologia sta abbattendo le barriere linguistiche in tutto il mondo

Scopri come abbiamo aiutato un gigante leader dell'high-tech a mantenere coerenti la sua terminologia e il suo brand, ridurre i tempi di consegna e aumentare il business. 

Localizzazione di videogiochi, prodotti high-tech, hardware IT ed elettronica

Rispetta le scadenze della documentazione prodotto 

Le principali società di elettronica e high-tech si affidano ai traduttori di livello mondiale di Acolad per ottenere traduzioni di alta qualità delle loro guide utente, manuali e altro materiale con cui andare alla conquista di nuovi mercati. 

Le nostre soluzioni di localizzazione della tecnologia sono affidabili e sicure, e ti aiutano a gestire le tue richieste di contenuti globali per le release dei prodotti e a rispettare le date di lancio previste, mitigando i rischi e affrontando minacce digitali in continua evoluzione.  

Ideali per le aziende che commercializzano all'estero computer, tablet, telefoni o altri dispositivi, i nostri servizi per traduzioni informatiche e hardware possono localizzare qualsiasi cosa, dai manuali di istruzioni alle interfacce utente. 

Caso di studio

ABB: Successo globale guidato da oltre 105.000 dipendenti di talento in oltre 100 paesi

Scopri come la nostra partnership con ABB, azienda tecnologica leader a livello mondiale, si è evoluta nel corso degli anni, coprendo la formazione linguistica, la gestione della terminologia e altro ancora. 

Localizzazione di videogiochi

Fai in modo che i gamer vivano un'eccezionale esperienza di gioco multilingue 

Siamo convinti che i videogiochi combinino la tecnologia con l'intrattenimento per offrire ai giocatori un'opera d'arte interattiva. E, nel mondo dei videogiochi, la localizzazione va oltre la semplice traduzione.  

I nostri servizi di localizzazione coprono tutto, sia le traduzioni dei videogiochi che qualunque altro aspetto: ci occupiamo di adattare accuratamente un prodotto alla lingua e ai riferimenti culturali di un mercato specifico, allo stesso tempo rispettando il significato originale, la lunghezza del testo e il contesto.  

Inoltre trascriviamo e modifichiamo gli elementi visivi delle interfacce di gioco (dialoghi, sottotitoli, menu, indicatori, inventari, istruzioni, ecc.) e adattiamo i materiali di comunicazione del videogioco (crediti, manuali utente, comunicati stampa e così via). 

  • Gestione dei progetti 
  • Adattamento globale del design narrativo 
  • Localizzazione di videogiochi in tutti i generi 
  • Traduzioni di documenti tecnici 
  • Sottotitolaggio, voiceover, doppiaggio e produzione audio per videogiochi 
  • Garanzia di qualità, test e accessibilità 
  • Localizzazione di trailer di marketing, voice-over e sottotitoli 
  • Localizzazione di campagne marketing internazionali 

Traduzioni di servizi IT

Documentazione di servizio su misura per le esigenze, la lingua e la cultura dei tuoi utenti locali  

La traduzione di testi che trattano di informatica e tecnologia hardware o software è ovviamente un compito riservato agli specialisti. Le traduzioni informatiche devono essere estremamente precise e i traduttori specializzati in questo ambito non possono lasciare adito a dubbi. Dopotutto è in gioco la credibilità della tua azienda. 

Acolad offre i migliori servizi di traduzione IT per il tuo progetto. Ti aiutiamo a migliorare la qualità del servizio per clienti e dipendenti con soluzioni per contenuti multilingue che migliorano le user experience in tutti i servizi VPN, LAN, WAN o VoIP. 

 

Globalizzazione di software e app mobili

Assicura un processo di go-to-market senza intoppi ai tuoi prodotti digitali 

Gli utenti di tutto il mondo si aspettano versioni professionali nella loro lingua dei software e app che trovano sul mercato, in grado di offrire all'utente finale lo stesso grado di coinvolgimento dell'originale. Una localizzazione efficace del software va oltre la traduzione, al fine di soddisfare i requisiti di funzionalità dell'app e le aspettative culturali del pubblico di destinazione. 

Noi di Acolad ti aiutiamo a raggiungere un pubblico globale con servizi completi di localizzazione di software e app mobili, tra cui traduzione, progettazione dell'interfaccia utente (UI), test di ingegneria e controllo qualità. Il nostro team di esperti di localizzazione software lavorerà con il tuo team per garantire che il tuo duro lavoro non vada perso nella traduzione, e che il prodotto finale localizzato venga presentato senza problemi agli utenti finali di tutto il mondo. 

  • Una soluzione a ciclo di vita completo per la localizzazione di videogiochi, software e app mobili: 
  • Consulenza sulla globalizzazione del software 
  • Gestione tecnica dei progetti 
  • Competenze linguistiche e culturali 
  • Test funzionali  
  • Supporto "Always-on" da parte dei nostri esperti 
Caso di studio

ESRI: traduzione e localizzazione su scala globale

Scopri come stiamo aiutando il leader mondiale nel software GIS (Geographic Information System) a fornire un prodotto localizzato a più di 350.000 aziende in tutto il mondo. 

Localizzazione di siti web

Servizi di localizzazione di siti web per aumentare la presenza online della tua attività, del tuo prodotto tecnologico o del tuo brand

Un sito web ricco di contenuti localizzati e di alta qualità attirerà i tuoi utenti target online e trasmetterà il significato del tuo messaggio adattandosi al mercato locale.  

Offriamo inoltre un'ampia gamma di altri servizi per contenuti digitali per fornire alla tua azienda contenuti localizzati di qualità, tra cui SEO multilingue, copywriting e transcreation per attività di marketing. 

Traduzione audiovisiva e localizzazione multimediale

Le aziende tecnologiche si affidano sempre più a video, audio e media interattivi per raggiungere gli utenti: dall'assistenza clienti all'e-learning o al social media marketing. Ma se i tuoi contenuti sono disponibili solo nella tua lingua principale della tua azienda, potresti non raggiungere efficacemente il tuo pubblico di destinazione. 

Noi di Acolad ti aiutiamo a centralizzare i tuoi processi di produzione multimediale internazionale per fornire messaggi coerenti a livello globale, ma pertinenti a livello locale per quanto riguarda i tuoi contenuti audiovisivi. La nostra suite completa di servizi multimediali include desktop publishing (DTP), voice-over, sottotitoli e altro ancora.  

Altre soluzioni e servizi di livello enterprise per i settori tecnologici

Servizi di marketing digitale

  • SEO multilingue 
  • Creazione di contenuti e copywriting 
  • Transcreation di contenuti marketing 

Servizi di traduzione giuridica

  • Traduzioni asseverate e giurate 
  • Traduzioni in materia di proprietà intellettuale 
  • Deposito di brevetti globali 

Gestione dell'esperienza digitale

  • Customer experience  
  • Employee experience  
  • Business digitale 
  • Sicurezza e conformità 

Hai in mente un progetto di software o di videogioco?

Ci piacerebbe parlarne con te!