Linee guida per la gestione della terminologia: Primi passi

Le aziende che desiderano aumentare la brand awareness nel mercato globale dovranno prima completare una serie di passaggi. Per ottenere i migliori risultati, i marchi devono possedere un'identità solida. Ciò include un insieme di linee guida su come il marchio comunicherà con il mondo, in cui sono specificati elementi come i colori e la terminologia del brand.

date icon3 febbraio 2022     tag iconTraduzione

Nel campo della traduzione e della localizzazione, un buon fornitore di servizi linguistici dovrebbe aiutarti a elaborare il tuo messaggio per altri paesi, mostrandoti come apparirà. Inclusa la gestione della terminologia.

Cosa si intende per gestione della terminologia?

La gestione della terminologia può essere descritta come la metodologia che ci permette di identificare, localizzare, approvare e centralizzare la terminologia di un’azienda.

La gestione della terminologia richiede molto può della semplice creazione di una base terminologica bilingue con complessi metadati. La conformità e la coerenza terminologiche svolgono un ruolo fondamentale nell'assicurare che i processi di localizzazione e di gestione del brand siano economicamente vantaggiosi e di alta qualità.

Può essere definita anche come un insieme di processi che consente di massimizzare le comunicazioni aziendali e il riutilizzo degli asset intellettuali. I clienti che seguono le best practive per la gestione della terminologia ottengono uno straordinario risultato: trasformare le loro risorse linguistiche in proprietà e capitale intellettuali. Inoltre, è un modo efficace e comprovato per ridurre i costi della globalizzazione.

Perché ne ho bisogno?

Molto spesso i concetti e i termini chiave possono essere estremamente difficili da localizzare a causa della loro natura tecnica. Altre volte, la mancanza di riferimenti contestuali o di altri tipi di metadati o informazioni accessorie può rendere i concetti o i termini ardui da tradurre, anche per i linguisti più esperti e qualificati.

Il primo passo di un programma efficace per la gestione della terminologia richiede l'identificazione preliminare dei termini chiave relativi ai prodotti e all'argomento del marchio. L'identificazione dei termini chiave, unita alla loro convalida, localizzazione, approvazione e centralizzazione, creerà un percorso di localizzazione più semplice ed economicamente vantaggioso per l'azienda.

In che modo la gestione della terminologia contribuisce alla coerenza globale del marchio

Investire in un programma di terminologia consente al marchio di estendere l'uso di concetti e termini a tutti gli attori di un'azienda. Nel nostro settore, spesso c'è l'errata convinzione che la terminologia riguardi solo i traduttori. In realtà, la terminologia coinvolge tutti gli attori nel ciclo di vita del prodotto: dai redattori tecnici ai responsabili di prodotto, dalle agenzie di marketing che lavorano al branding fino ai traduttori e ai revisori del cliente.

Se un concetto non è chiaro durante il ciclo di localizzazione, oppure non sono stati forniti metadati per spiegare o definire un termine, il ciclo di traduzione può interrompersi. Moltiplica questa confusione per il numero di lingue target della tua azienda e ti ritroverai di fronte a un rallentamento significativo.

Ne conseguono cicli di globalizzazione più lunghi, un aumento della spesa di localizzazione, maggiori incoerenze, una qualità dei contenuti disomogenea e un rallentamento del time-to-market.

Oppure, se guardiamo agli aspetti positivi, l'implementazione delle migliori pratiche nella gestione della terminologia genera risparmi in diverse aree del processo di localizzazione, favorendo la coerenza, la qualità, il time-to-market e il ROI delle attività di branding globale.


date icon3 febbraio 2022     tag iconTraduzione

Discuti del tuo prossimo progetto globale con i nostri esperti

articoli correlati