Étude de cas

Belimo centralise sa stratégie de traduction pour assurer la cohérence mondiale de sa marque de commerce

Comment Acolad a-t-il conçu un programme de traduction en mettant de l’avant le mot d’ordre de Belimo « la qualité d’abord » ? En centralisant sa stratégie de traduction, en consolidant ses fournisseurs de traduction et en assemblant sur mesure les diverses traductions techniques afin de maintenir l’image de sa marque à travers le monde.


Le client

Le groupe Belimo est un leader mondial de la fabrication innovante de servocommandes, de vannes et de capteurs de mesure pour les systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation d’air. Son chiffre d'affaires était de 601 millions d’euros en 2018 avec un effectif de plus de 1 700 employés.


Le défi

En tant que leader mondial sur le marché des systèmes CVCA, Belimo est présent dans plus de 80 pays sur la planète. Afin de poursuivre sa croissance exponentielle sur le marché mondial, il lui fallait passer par le défi de la localisation de ses traductions pour répondre à la demande internationale.

  • Il fait appel à une soixantaine de traducteurs spécialisés, mais aussi dispersés pour traduire son contenu. 
  • Chaque endroit ou site commercial travaille avec différents fournisseurs de services linguistiques. 
  • La qualité des services de communication est très variable. 
  • Il y a un manque de suivi des dépenses totales en traduction.

La solution

Notre plan d'action visant à accompagner le projet de mondialisation de Belimo a commencé par une centralisation de ses d’activités de traduction.

L’un des principaux objectifs a été de regrouper tous les projets de traduction à un seul endroit pour réduire la multiplication des efforts par le personnel des filiales commerciales. Le consensus a été celui de centraliser tous les services de traduction en Suisse.

Mais ce qui est encore plus important, nous avons aidé Belimo à évaluer ses nombreux fournisseurs de services de traduction, ce qui leur a permis de réduire leur nombre à seulement trois compagnies.

Cette réduction nous a permis de mettre en place un système de contrôle automatisé des révisions au niveau de chaque pays et de faire la gestion de la terminologie tout en répondant aux critères de qualité, voire même en les dépassant − tout comme la philosophie de Belimo (et d’Acolad) l’exige.

En collaborant avec l'équipe d'Acolad, nous avons réussi à centraliser la gestion des traductions ce qui nous a permis de mettre la qualité à l’avant plan sur tous les aspects de notre compagnie. Nos équipes ne pourrons jamais vous remercier suffisamment de votre aide !

Daniel Ritter, Gestionnaire principal du portefeuille des applications, Belimo

Le résultat

Une fois que nous avons pu permettre à Belimo de centraliser ses activités linguistiques, ainsi que ses fournisseurs de traductions, le traitement des traductions a été mieux structuré et s'est déroulé sans problème. Ils disposent maintenant d'une transparence totale sur leurs projets de traduction, y compris le budget, puisqu'ils sont en mesure de suivre et de comptabiliser les coûts avec rigueur.

Plus important encore, nous avons été en mesure de répondre au mot d’ordre de Belimo, soit « la qualité d’abord » avec la mise en place d'une révision au niveau du pays et d'une gestion de sa terminologie. Cela a permis de diffuser des messages plus cohérents dans toutes les langues et d'améliorer considérablement la qualité des traductions.

En bref, la centralisation et la mise en place d’outils de traduction mieux adaptés ont permis de concrétiser la promesse de Belimo de mettre « la qualité d’abord », tout en renforçant leur visibilité à travers le monde et la confiance de leur clientèle.

Nous avons accompagné Belimo tout au long d’un processus de centralisation classique, en commençant par la phase de conception. Nous sommes rapidement devenus leur partenaire privilégié, parce que nous avons répondu à leurs exigences de qualité. Nous avons fourni des services d'expert de sous-traitance, de rédaction, de traduction et de révision (pour n'en citer que quelques-uns), et nous avons travaillé en étroite collaboration pour parvenir à notre succès mutuel.

Directeur principal des ventes et de la gestion des comptes, Acolad

Découvrez comment les services de consultation d’Acolad en matière de localisation peuvent vous aider à résoudre vos problèmes d'expansion internationale

De la diffusion d'un message de marque cohérent à la transparence du budget de traduction - Nous sommes là pour rendre tout cela possible.