Home / Palvelut / Tulkkaus / Tapahtumat

Tapahtumatulkkaus

Sujuva viestintä on avain kokousten ja tapahtumien onnistumiseen. Tulkkausasiantuntijamme auttavat järjestelyissä ja kielimuurin ylittämisessä.
Bertrand Gstalder speaking about AI at event
emoji_language

Varmista ymmärtäminen
Anna jokaiselle osallistujalle mahdollisuus osallistua keskusteluun.

interpreter_mode

Asiantuntevat tulkit

Erikoistuneet tulkit tuntevat toimialasi sisällön ja terminologian.

done_all

Päästä päähän -lähestymistapa
Huolehdimme suunnittelusta, teknologiasta ja tulkkien ohjeistamisesta – jotta voit itse keskittyä tapahtumaasi.

UBS
Yhdistyneet kansakunnat
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oreal
Lilly
Tulkkauspalvelut live-tapahtumiin

Uusimmat tekniset tulkkausratkaisut

Testaamme jatkuvasti uutta teknologiaa, jotta käytössämme ovat tehokkaimmat tulkkaustyökalut.

Tekoälyteknologian ja ihmisen asiantuntemuksen yhdistelmä tuo tulkkauksen hyödyt entistä laajemmin saataville.

man using Acolad interpreting tools

Jätä konferenssien, tapahtumien ja kokousten AV-ratkaisujen suunnittelu, valmistelu ja toteutus meidän huoleksemme.

Parempia tapahtumia tulkkauksen avulla

Nykymaailmassa tapahtumien, konferenssien ja kokousten osallistujilla ei välttämättä ole yhteistä kieltä. Kun erikieliset puhujat ja yleisöt kokoontuvat yhteen, järjestäjän on tärkeää varmistaa, että jokainen saa tasapuolisen mahdollisuuden ymmärtää keskusteluja ja osallistua niihin. Autamme sinua varmistamaan sujuvan kokemuksen kaikille osallistujille prosessin alusta loppuun.

doctor speaking with migrant family

Lähitulkkaus

Kun hienovaraisten viestien ja kulttuurisen kontekstin välittäminen on tärkeää, asiantuntevan tulkin tilaaminen paikan päälle on paras tapa varmistaa onnistunut viestintä. 

smiling woman working on laptop

Etätulkkaus

Tulkkaustekniikka on kehittynyt viime vuosina pitkälle, ja käytössä on virtaviivaistettuja ja vakaita vaihtoehtoja, jotka auttavat myös vähentämään ympäristövaikutuksia. Olipa kokouksesi tai tapahtumasi verkossa tai ei, tulkit voivat työskennellä etätyönä ja tarjota tulkkausta niin monelle kielelle kuin tarvitset. Avullamme varmistat teknisten ratkaisujen saumattoman toiminnan. 

business meeting with both in-person attendees and remote participants on screen

Hybriditulkkaus

Kun haluat palvella tasapuolisesti sekä lähi- että etäosallistujia, meiltä saat tulkkauspalvelut paikan päällä ja etäyhteyksien kautta sekä kaikki tarvittavat tekniset ratkaisut.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Ota yhteyttä ja pyydä konsultointia