Home / Leistungen / Übersetzung / Lokalisierung von Medien

Lokalisierung von Medien und Unterhaltung

Erweitern, engagieren und unterhalten Sie Ihr globales Publikum mit skalierbaren Medienlokalisierungsdiensten, einschließlich Synchronisierung und Untertitelung, die fortschrittliche KI-Tools mit menschlichem Fachwissen kombinieren.
collage of multimedia editing including videos and podcasts
translate

Globale Reichweite
Expertenstudios und Talente auf der ganzen Welt.

stars_2

KI-gestützte Tools
Nutzen Sie KI für die Synchronisation und Untertitelung, um wirkungsvolle Ergebnisse zu erzielen.

diversity_2

Kulturelle Authentizität
Sorgen Sie für aussagekräftige Erlebnisse für Ihr Publikum an jedem Ort.

UBS
Vereinte Nationen
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM)
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oreal
Lilly
Unsere Leistungen

Lösungen für die Medienlokalisierung

Menschliche Synchronisation und Voice-Over

Professionelle Sprecher und Regie im Studio, von der Drehbuchübersetzung und -anpassung bis hin zum Casting, der Aufnahme und der Abmischung, um eine hohe Qualität der Erzählung in jeder Sprache zu gewährleisten.

Untertitel und Untertitelung

Wir bieten eine umfassende Untertitelungslokalisierung, die präzise und perfekt zeitlich abgestimmte Untertitel gewährleistet, die Ihre Botschaft bewahren und ihre Wirkung maximieren.

Videolokalisierung

Vollständig angepasste Bildschirminhalte, einschließlich bewegter Grafiken, Callouts und visueller Textübersetzung, um sicherzustellen, dass visuelle Referenzen oder Grafiken für das Zielpublikum vollständig verständlich sind.

End-to-End-Multimedia-Lokalisierungskompetenz

person using tablet scrolling through video playlist
arrow_forward

Lokale Expertise

Während andere Anbieter von Medienlokalisierung Sie vielleicht gerne an teure Studiozeiten binden möchten, verfolgen wir einen anderen Ansatz. Wir verlassen uns nicht auf ein einziges internes Studio, sondern haben direkten Zugang zu verschiedenen Partnerstudios, lokalem Fachwissen, kulturellen Einblicken und Talent für authentische Lokalisierung. Dies ermöglicht auch eine größere Kapazität, Flexibilität, bessere Qualitätsergebnisse und wettbewerbsfähige Preise.

arrow_forward

Qualitätstalent

Zugang zu unvergleichlichen Netzwerken von ausgebildeten, erfahrenen Sprechern und technischem Fachwissen, zugeschnitten auf jede Branche oder Sprache - einschließlich Unterhaltung, E-Learning, Marketing, Gesundheitswesen und mehr.

arrow_forward

Flexibilität

Unser innovativer Ansatz bedeutet, dass wir Projekte problemlos an Ihre Bedürfnisse anpassen und sie vom Start bis zur Übergabe - und darüber hinaus - effektiv verwalten können.

arrow_forward

Effizienz

Wir kombinieren die neueste KI-Technologie mit menschlichem Fachwissen, um sicherzustellen, dass jedes Projekt kosteneffizient, konform und pünktlich ist.

arrow_forward

Verfügbarkeit

Wir sorgen dafür, dass Ihre Medien wirklich zugänglich sind. Unsere fachkundige Lokalisierung reicht von Untertiteln für Hörgeschädigte bis hin zu UI-Texten, die an die kognitive Leistungsfähigkeit angepasst sind und WCAG-, ADA- und andere globale Compliance-Standards erfüllen. Fesseln Sie alle mit Inhalten, die für alle Fähigkeiten geeignet sind.

video editing tools on screen
Menschliche Synchronisation

Professionelle menschliche Vertonung für eindrucksvolles Storytelling

Bringen Sie Tiefe, Nuancen und kulturelle Authentizität in Ihre Videos mit erfahrenen Sprechern. Perfekt für wirkungsvolle Inhalte, bei denen es vor allem auf Emotionen und Präzision ankommt.

5 von 5 Sternen Bewertung

"Acolad verfügt über das Fachwissen, um eine End-to-End-Lokalisierung in dem von uns benötigten Umfang zu liefern."

 

Lesley Foster, Global Franchise and Research Leader, Swiss Precision Diagnostics (Clearblue)

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Erweitern Sie Ihre Reichweite

Sprechen Sie mit unseren Experten für Medienlokalisierung

Ergänzende Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Sind Sie neu in der Medienlokalisierung? Wir haben Antworten für Sie.

Was ist Medienlokalisierung?

Unter Medienlokalisierung versteht man die Anpassung von Multimediainhalten - einschließlich Video, Audio und interaktiven Medien - an die sprachlichen, kulturellen und regionalen Präferenzen eines bestimmten Publikums.

Kann Acolad umfangreiche Multimedia-Lokalisierungsprojekte durchführen?

Ja, wir sind darauf spezialisiert, Großprojekte effizient zu verwalten und dabei Konsistenz und Qualität für alle Zielgruppen zu gewährleisten.

Wie erhält Acolad die Markenidentität in verschiedenen Sprachen und Märkten aufrecht?

Wir arbeiten eng mit Ihrem Team zusammen und setzen Muttersprachler ein, um die Integrität Ihrer Marke und Ihrer Botschaft in jedem Markt zu wahren.

Welche Maßnahmen ergreift Acolad für die Sicherheit und Vertraulichkeit von Inhalten?

Wir setzen strenge Datensicherheitsprotokolle und Vertraulichkeitsvereinbarungen ein, damit Ihre Inhalte während des gesamten Lokalisierungsprozesses sicher bleiben.

Können Ihre Lokalisierungsprozesse in unsere bestehenden Arbeitsabläufe integriert werden?

Unsere Dienstleistungen sind so konzipiert, dass sie sich nahtlos in Ihre bestehenden Medienproduktions- und Content-Management-Systeme integrieren lassen.

Wie gewährleisten Sie die Konsistenz von Multimediaformaten wie Video, Audio und Text?

Unsere integrierten Lokalisierungsprozesse, Sprachexperten und engagierten Projektmanager gewährleisten die Einheitlichkeit von Terminologie, Stil und Botschaft in allen Formaten.

Wie groß ist Ihre Kapazität für gleichzeitige mehrsprachige Markteinführungen?

Wir verfügen über das Fachwissen und die Infrastruktur, um mehrsprachige Veröffentlichungen gleichzeitig zu unterstützen und enge Fristen präzise einzuhalten.

Bieten Sie Lokalisierungstests oder Qualitätssicherung für lokalisierte Medien an?

Ja, wir bieten eine umfassende Qualitätssicherung und -prüfung, um sicherzustellen, dass Ihre lokalisierten Medien den Qualitätsstandards und den Erwartungen des Publikums entsprechen.

Wie schnell können Sie die Lokalisierungsarbeiten skalieren, wenn sich unser Projektumfang plötzlich erweitert?

Unsere flexible Infrastruktur, unser partnerschaftlicher Ansatz und unser umfangreiches Netzwerk von Linguisten ermöglichen es uns, die Lokalisierungsbemühungen schnell zu skalieren, um Ihre sich entwickelnden Anforderungen zu erfüllen.

Können Sie die Stimmen und Untertitelungsstile an unsere Unternehmensstandards anpassen?

Ja, wir passen die Auswahl der KI und der menschlichen Stimme sowie den Stil der Untertitelung genau an Ihre Unternehmensrichtlinien oder andere Anforderungen an.

Welche Art von Berichterstattung und Transparenz bieten Sie während des gesamten Lokalisierungsprojekts?

Wir bieten transparente, regelmäßige Fortschrittsmeldungen und Berichte durch engagierte Projektmanager, die sicherstellen, dass Sie bei jedem Schritt auf dem Laufenden bleiben.