Home / Services / Traduction

Solutions de traduction sur mesure

Développez votre présence internationale grâce à des services de traduction professionnels, pensés comme un levier stratégique pour votre croissance sur les marchés mondiaux.

triptych collage of 3d abstract blue shapes and smiling woman in center
translate

Atteignez un public international
Nos solutions de traduction éliminent les barrières linguistiques pour vous permettre de communiquer efficacement avec vos clients, dans leur langue et leur culture.

verified_user

Renforcez la confiance et la crédibilité
En vous exprimant avec justesse et clarté, vous démontrez votre engagement à comprendre vos clients — un avantage décisif pour conquérir de nouveaux marchés.

payments

Boostez vos performances commerciales
Accélérez vos ventes à l’échelle mondiale en personnalisant chaque expérience client et en mettant en avant la valeur de votre offre dans toutes les langues.

UBS
Nations Unies
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France :
IBM)
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oréal
Lilly

Découvrez Lia, votre copilote IA pour la traduction et la localisation de contenus

Lia combine la puissance de l’IA générative et l’expertise humaine pour produire rapidement des contenus multilingues cohérents, sécurisés et adaptés à votre marque — dans n’importe quelle langue, et à grande échelle.

Services de traduction

Une offre complète pour répondre à tous vos besoins de traduction professionnelle

Accélérez la production de contenus multilingues grâce à la traduction automatique optimisée par l’IA : moteurs personnalisés, automatisation intelligente et post-édition par des experts pour une qualité à grande échelle.

A graphic designer working at a mac computer

Localisez et optimisez le contenu de votre site web pour renforcer votre présence internationale et atteindre une audience plus large.

Two colleagues are reviewing and working on a document together at a desk in an office, possibly during evening hours.

Traduisez vos documents professionnels et juridiques tout en préservant le sens, le contexte, le ton et la mise en page, afin de garantir un rendu final adapté à votre public cible.

woman looking at ai figure on a screen

Associez intelligence artificielle et expertise humaine pour garantir une qualité de traduction optimale : post-édition personnalisée et contrôle qualité en temps réel assurent un contenu fiable et conforme à votre marque.

computer with video editing software

Adaptez vos contenus audiovisuels à vos audiences internationales grâce à des services de localisation multimédia, incluant le sous-titrage multilingue assisté par IA et le doublage automatisé (voice-over AI) pour une expérience utilisateur fluide et localisée.

Two people working collaborating writing on the floor

Automatisez vos processus de traduction, gérez efficacement vos communications multilingues et accélérez votre déploiement international avec les meilleures technologies de localisation.

human-laptop-keyboard

Intégrez la traduction à vos systèmes existants grâce à des API et connecteurs sur mesure, conçus pour simplifier vos workflows sans perturber vos processus actuels.

5 étoiles sur 5

« Notre collaboration avec l’équipe d’Acolad a centralisé notre gestion des traductions, en plaçant la qualité au premier plan, à tous les niveaux de notre entreprise. Nos équipes ne vous remercieront jamais assez ! »

 

Daniel Ritter, responsable des applications clients, Belimo

5 étoiles sur 5

« Nous avons choisi Acolad pour reprendre l’ensemble du processus de traduction de notre terminologie, et ce, dans plus de 30 langues. Après deux ans, nous avons réduit nos coûts de traduction de plus de 50 %. »

 

Lars-Göran Nilsson Engineering Capability Expert, Tetra Pak

Fiabilité, cohérence et conformité : la qualité au cœur de nos services de traduction

abstract-3d-render-shape-square-2
arrow_forward

Relecture de traductions

Correction linguistique complète : orthographe, grammaire, syntaxe et ponctuation sont vérifiées par nos relecteurs, dans le respect de vos instructions, glossaires et mémoires de traduction.

arrow_forward

Révision et relecture locale

Validation par des experts natifs : un traducteur ou un spécialiste du domaine vérifie l’exactitude terminologique, la fluidité et l’adaptation au contexte local.

arrow_forward

Assurance qualité linguistique

Évaluation systématique des traductions : nos experts identifient et classifient les erreurs par type et gravité pour orienter la post-édition et garantir la conformité aux normes de qualité.

arrow_forward

Traduction PAO

Mise en page multilingue cohérente : nos graphistes adaptent visuels, typographies, sens de lecture et autres éléments graphiques, en préservant la structure et l’harmonie du document source.

arrow_forward

Mémoire de traduction

Valorisation de vos traductions précédentes : notre base linguistique personnalisée s’appuie sur les contenus déjà traduits pour optimiser les délais, réduire les coûts et garantir une parfaite cohérence dans toutes vos communications.

arrow_forward

Gestion terminologique multilingue

Terminologie maîtrisée à grande échelle : nous construisons et maintenons vos glossaires multilingues pour assurer la précision, l’harmonisation et la pertinence de vos contenus dans chaque langue.

abstract-3d-render-shape-square-3

Une agence de traduction pour centraliser et optimiser tous vos projets multilingues

Nos experts linguistiques pilotent vos projets de traduction et de localisation à partir de processus rigoureux, certifiés ISO. Un interlocuteur dédié accompagne vos équipes sur l’ensemble de vos besoins en contenus multilingues. En centralisant vos services de traduction sur une plateforme unique, nous vous aidons à rationaliser vos flux, à gagner en efficacité et à construire un écosystème de contenu solide, évolutif et cohérent. Résultat : vous libérez du temps pour vous concentrer sur vos priorités métier.

freelancer-avatars-centered 1

Développez votre entreprise grâce à la traduction de contenu

Votre projet s'internationalise ? Contactez-nous pour discuter de vos exigences linguistiques.

Ressources connexes

Foire Aux Questions

La traduction et la localisation sont un concept nouveau pour vous ? Nous répondons à vos questions.

Pourquoi faire appel à des services de traduction professionnelle ?

Avoir recours à un service de traduction professionnelle est essentiel pour des traductions efficaces et adaptées à la culture qui sont conformes aux normes du secteur. Nos traducteurs professionnels garantissent la précision, le respect de la terminologie de l'entreprise, l'image de marque, le ton et les exigences du public ciblé.

Quels sont les avantages de recourir à une agence mondiale de traduction plutôt qu'à un prestataire local ?

Faites confiance à une société mondiale de services linguistiques pour préserver votre image de marque dans les différentes traductions grâce à des responsables linguistiques de langue maternelle spécialisés dans votre secteur. Nos services de traduction de contenu sont plus spécialisés que des prestataires locaux, couvrant plus de 500 paires de langues.

Comment bien choisir son agence de traduction ?

Explorez notre guide complet pour réussir votre appel d’offres pour des services de traduction. Découvrez les bonnes pratiques en traduction, et un modèle gratuit d'appel d'offres qui vous permettront de bien choisir les services de localisation adaptés selon vos besoins.

Puis-je me faire conseiller près de chez moi sur les services de traduction ?

Contactez nos experts pourprendre rendez-vous. Acolad est en mesure de couvrir l'ensemble de vos besoins en traduction avec une livraison 24 h/24, même si nous n'avons pas de bureau physique près de chez vous, cela grâce à notre réseau mondial de plus de 20 000 traducteurs professionnels

Comment assurez-vous la qualité des traductions ?

Nos responsables linguistiques effectuent des contrôles qualité avant la livraison avec différents niveaux d'assurance qualité linguistique. Ces experts de langue maternelle sont spécialisés dans tous les types de contenu et de médias, et reçoivent des formations spécifiques aux clients, garantissant ainsi la précision des traductions.

Pourquoi la gestion terminologique est-elle importante ?

Les mots que vous utilisez peuvent façonner l'image de votre marque et permettre à votre entreprise de se démarquer. Bénéficier d’une terminologie de marque reconnaissable est essentiel pour nouer des relations de confiance avec les clients dans le monde entier. Bénéficier d'une terminologie de marque reconnaissable est essentiel pour nouer des relations de confiance avec les clients dans le monde entier. Nous vous accompagnons dans le développement de votre marque avec des messages marketing et des termes propres à votre secteur pour garder une longueur d'avance sur vos concurrents.

Quel est le tarif d'une traduction professionnelle ?

Les tarifs des services de traduction dépendent de nombreux facteurs comme le nombre de mots, les langues cibles, les formats du contenu, le volume, les répétitions et la date limite de réalisation. Obtenez un devis de traduction personnalisé en fonction de vos besoins pour des prix de traduction précis.