Global kommunikation på den nemme måde med maskinoversættelsesteknologi
"Vi vidste, der var meget potentiale at hente med MT. Det var vigtigt for os at finde en oversættelsespartner med erfaring og det rette mindset til at udvikle en løsning, der kunne hjælpe os med at opnå større effektivitet.”
Ester Caduff
Head of Language Services Department, Migros
Brancheførende ekspertise inden for maskinoversættelse
Derfor bør du vælge Acolads løsninger til maskinoversættelse
Relaterede ressourcer
Ofte stillede spørgsmål
Har du stadig spørgsmål om maskinoversættelse? Vi kan hjælpe dig med at blive klogere på det hele.
Med maskinoversættelse menes oversættelse af tekst fra ét sprog til et eller flere andre ved hjælp af computersoftware. Oversættelsesmaskinerne bruger algoritmer og kunstig intelligens til at analysere og behandle den givne tekst, og de anvender sprogregler, statistiske modeller og neurale netværksmodeller til at generere en oversættelse på målsproget.
Maskinoversættelsesværktøjer bruger algoritmer og kunstig intelligens til automatisk at oversætte tekst. De analyserer tekstens struktur og mønstre og oversætter den ved hjælp af statistiske eller neurale netværksmodeller. Modeller kan oplæres til at lære mønstre og betydninger af ord og sætninger på forskellige sprog, hvilket forbedrer deres output.
Neural maskinoversættelse (NMT) er en teknologi baseret på kunstige netværk af neuroner, der bruger teknologi fra kunstig intelligens. Med NMT kan millioner af informationsbidder oversættes i realtid med en nøjagtighed og pålidelighed, der kommer på højde med en menneskelig oversættelse. NMT kan også "trænes" af menneskelige oversættere for at få bedre resultater.
NLP-maskinoversættelse (NLP = Natural Language Processing) i AI refererer til brugen af teknikker inden for kunstig intelligens til automatisk at oversætte tekst eller tale fra et naturligt sprog til et andet. Det er et underområde af NLP, der fokuserer specifikt på at oversætte. Hvor maskinoversættelse fokuserer på sprogoversættelse, dækker NLP bredere og omfatter opgaver som sprogforståelse og -generering med mere.
De forskellige typer maskinoversættelse eller serviceniveauer inden for maskinoversættelses:
- Rå maskinoversættelse: Automatisk maskinoversættelse uden menneskelig indblanding. Omkostningseffektiv, når det bare skal gå stærkt.
- MT med let efterredigering: Lettere retoucheringer af MT-resultatet, rettelse af alvorlige trykfejl og grammatik. Perfekt til internt eller ad hoc-indhold
- MT med fuld efterredigering: Oversættelse af høj kvalitet, fuldt tilpasset din virksomheds budskaber. Førsteklasses resultater fremskyndet takket være MT.
Maskinoversættelsesteknologi giver dig mulighed for at integrere maskinoversættelse i dine eksisterende indholdsworkflows – ofte blot med et enkelt tryk på en knap. Med plugins eller en API kan maskinoversættelse bygges ind i mange eksisterende applikationer og værktøjer.
Maskinoversættelse vil normalt give hurtigere, skalerbare og omkostningseffektive oversættelser. MT kan hurtigt oversætte store mængder tekst og håndtere flere sprogpar, alt imens omkostningerne holdes nede. Nogle gange er der dog brug for efterredigering for at få det menneskelige præg.
En kombination af maskinoversættelses-AI og menneskelig ekspertise er en gennemprøvet måde, hvorpå du kan udnytte omkostningseffektiviteten ved AI uden at give køb på kvaliteten på målsproget. Du kan skræddersy maskinoversættelsesservices, så de matcher dine behov, uanset om det er let korrektur udført af et menneske eller fuld menneskelig efterredigering. Anmod om et tilbud, hvis du ønsker flere oplysninger om omkostningseffektiv oversættelse.