Home / Diensten / Vertaling / Gecentraliseerde vertalingen voor een consistente merkuitstraling van een telecombedrijf

Gecentraliseerde vertalingen voor een consistente merkuitstraling van een telecombedrijf

Ontdek hoe wij een internationaal telecombedrijf hebben geholpen met de implementatie van één enkel internationaal contentplatform voor het beheer van vertalingen en meertalige content.

In een oogopslag


Industrie en diensten

Over de klant
Onze klant is een internationaal telecombedrijf met klanten op verschillende markten en met verschillende taalbehoeften.

De uitdaging

De worsteling van onze klant met gefragmenteerde lokalisatie

  • Gebrek aan kwalitatieve content
  • Onsamenhangend gebruik van bedrijfsterminologie
  • Lastig om de vertaaluitgaven te achterhalen
  • Verspreide taalkundige assets
  • Gebrek aan transparantie bij de vertaal-KPI's

Als je aanwezig bent op verschillende markten, betekent dit dat je je moet aanpassen aan lokale vragen en vereisten en je je moet afstemmen op de behoeften van elk publiek. Het ontbrak onze klant aan een gecentraliseerde aanpak voor de lokalisatie en het beheer van meertalige content, wat betekende dat er verschillende providers waren die door de verschillende teams werden gebruikt voor het vertalen van content voor al hun doelmarkten. Dit gebrek aan centralisatie en algemene harmonisatie van beste praktijken zorgde dan weer voor inconsistente contentkwaliteit en onsamenhangend terminologiegebruik in de verschillende regio's. Bovendien was het vrijwel onmogelijk om een overzicht te behouden van de status en kosten van alle vertaalprojecten. Bij het opnieuw uitstippelen van de internationale contentstrategie was het dan ook overduidelijk dat dit bedrijf een oplossing nodig had voor al hun uitdagingen. Tegelijkertijd hielpen wij om enerzijds de toenemende vraag naar gelokaliseerde content bij te houden en anderzijds ervoor te zorgen dat de projecten het budget niet overschreden.

De oplossing

Eén platform voor wereldwijd contentbeheer

Acolad implementeerde één enkel internationaal contentplatform voor het beheer van vertalingen en meertalige content dat binnen heel het bedrijf toegankelijk is. Deze portal vervulde alle vereisten van de klant en maakte het bovendien mogelijk om een gecentraliseerd overzicht te krijgen van alle contentprojecten en taalkundige assets. Dit zorgde dan weer voor transparante rapporten en budgetcontrole.

De resultaten

Gecentraliseerde vertaling levert consistentie en kostenbesparingen op

Gecentraliseerd contentbeheer
Eén enkel vertaalproces voor een volledige controle over broncontent en vertaalde content

Tot wel 50% hergebruik dankzij vertaalgeheugens
De combinatie van alle vertaalgeheugens en taalkundige assets leidde tot een snellere oplevertijd voor vertalingen en een besparing van de lokalisatiekosten

Betere merkconsistentie
Contentconsistentie voor alle contentformaten en markten door gebruik te maken van een centraal bedrijfsglossarium voor terminologie en door het merkimago van het bedrijf te verbeteren

Landspecifieke revisie
De deskundige validatiestappen die toegevoegd zijn aan de standaardvertaalworkflows, waarborgen kwalitatief hoogstaande content in elke taal

Gestroomlijnde kosten
Door de vertalingen toe te wijzen aan één enkele partner en alle vertaalprojecten te beheren vanuit een centrale portal, bereikte onze klant maximale effectiviteit

Volledige zichtbaarheid van de uitgaven
Uitgavenrapport in één enkele klik, met kosten en besparingen volledig onder controle

Schaalbaarheid en interoperabiliteit
Alle interne tools die verband houden met het beheer van meertalige content, worden gecentraliseerd onder dezelfde portal waar nieuwe technologieën geïntegreerd kunnen worden als de behoeften evolueren

faces of Acolad employees and logo

Bespreek uw volgende lokalisatieproject met onze inhoudsdeskundigen