Pubblicato 19 mar 2025

L'intelligenza artificiale per la traduzione: Modelli come DeepSeek, ChatGPT e Gemini sono i migliori per la localizzazione?

Si parla molto di modelli linguistici di grandi dimensioni per la traduzione, ma sono davvero in grado di sostituire la localizzazione professionale?
L'intelligenza artificiale per la traduzione: Modelli come DeepSeek, ChatGPT e Gemini sono i migliori per la localizzazione?
Si parla molto di modelli linguistici di grandi dimensioni per la traduzione, ma sono davvero in grado di sostituire la localizzazione professionale?

Nelle sale riunioni, nei commenti su LinkedIn e nei webinar si discute ancora della rivoluzione dell'intelligenza artificiale e del suo impatto sulla traduzione e sulla localizzazione. Sebbene non siano stati espressamente progettati per la traduzione, i LLM sono sempre più utilizzati per la creazione di contenuti multilingue, ma il dibattito sulla loro efficacia continua.

Ma cosa dicono gli esperti?

  • In che modo i modelli di intelligenza artificiale si confrontano con i motori specializzati di traduzione automatica neurale (NMT)?
  • Sono validi per la localizzazione su larga scala o sono più adatti a compiti creativi e di nicchia?
  • Quali sfide etiche, normative e di sicurezza dei dati presentano?
  • I modelli di intelligenza artificiale aperti come DeepSeek offrono una reale alternativa alle soluzioni proprietarie?
  • Diamo un'occhiata, con l'aiuto di alcuni pareri di esperti, all'evoluzione del panorama della traduzione assistita e a ciò che significa per il futuro dei contenuti multilingue.

Traduzione AI: Come si confrontano gli LLM?

Anche se le LLM non sono necessariamente costruite per la traduzione, molti professionisti e organizzazioni del settore hanno testato le loro prestazioni rispetto ai sistemi di traduzione automatica neurale (NMT).

Alcuni modelli, come i più recenti V3 e R1 di Deepseek, sono stati elogiati per le loro capacità di ragionamento, mentre gli utenti riportano ottimi risultati in termini di fluidità e creatività con modelli come GPT4 e Claude.

  • DeepSeek: Secondo alcuni esperti, la sua qualità di traduzione cinese-inglese supera quella di altri modelli. È anche particolarmente forte nei compiti di ragionamento matematico. Tuttavia, secondo i primi test, potrebbe avere difficoltà a gestire le sfumature contestuali rispetto ad altri modelli.
  • ChatGPT e Claude: Questi modelli sono preferiti da molti per traduzioni di alta qualità, sfumate e creative, spesso per contenuti di marketing o creativi. Possono essere utili anche per le fasi dei flussi di lavoro di localizzazione. In uno studio recente, Claude Sonnet è stato valutato dagli esperti come il miglior modello di traduzione in diverse coppie linguistiche per compiti di traduzione generale.
  • Gemelli e LLaMa: I modelli Gemini di Google integrano capacità multimodali, migliorando la comprensione contestuale di diversi tipi di contenuti, mentre LaMa di Meta si concentra sull'efficienza e sull'adattabilità a vari compiti di intelligenza artificiale.

Approfondimento sul settore

L'esperto di settore di Nimdzi Renato Beninatto, che ha illustrato le sue riflessioni sulle principali tendenze che caratterizzeranno l'industria delle lingue e dei contenuti nel 2025 nel nostro ebook esclusivo, ha condotto un esperimento per verificare un errore di traduzione e ha scoperto un'interessante differenza tra GPT-4o e DeepSeek V3 durante la traduzione di una frase spagnola particolarmente complicata.

Ha scritto su LinkedIn: "Questo esperimento rivela un divario significativo nelle capacità di ragionamento di questi modelli di IA. Mentre DeepSeek ha mostrato una forte analisi grammaticale, ha avuto difficoltà con il contesto più ampio. ChatGPT ha dimostrato un ragionamento superiore comprendendo la relazione tra la premessa del contenuto (quattro parole) e la traduzione."

Traduzione AI a costi contenuti? Una nuova era

Il costo è una considerazione importante per molti leader che vogliono spingere l'adozione di modelli di IA nella creazione e localizzazione di contenuti. Sebbene molti dei grandi operatori di IA abbiano prezzi dei token simili, uno dei principali fattori di disturbo in termini di costi di LLM è stato l'arrivo di DeepSeek.

Il costo per token di DeepSeek è generalmente di gran lunga inferiore a quello dei suoi rivali, e si dice che sia stato addestrato per una frazione del costo dei suoi rivali. Grazie a questi costi ridotti, è probabile che sfruttare il potere di un LLM diventi molto più conveniente dal punto di vista finanziario per le piccole imprese e le altre organizzazioni.

I costi degli LLM tenderanno probabilmente a diminuire. Tuttavia, per molte aziende che hanno già investito nella costruzione di una base terminologica o di una memoria di traduzione con la traduzione automatica neurale, o per casi di utilizzo ad alto volume, potrebbe rimanere più conveniente continuare a utilizzare la NMT, soprattutto perché quest'ultima è in grado di elaborare più rapidamente grandi volumi di contenuti.

Approfondimento sul settore

"Non esiste un approccio unico per tutti quando si tratta di scegliere di utilizzare un LLM o un NMT per la traduzione. La soluzione più conveniente dipende dal tipo di contenuto, dal pubblico di destinazione, dal volume dei contenuti e da molti altri fattori. Ecco perché i fornitori di servizi linguistici, con la loro esperienza nell'implementazione di soluzioni NMT e AI, sono in una posizione unica per aiutare a trovare il giusto equilibrio".

- Pavel Soukenik, responsabile delle soluzioni globali di Acolad

Siete curiosi di conoscere il potere dell'intelligenza artificiale di trasformare i vostri contenuti?

Personalizzazione e modelli a peso aperto: Una rivoluzione nella localizzazione?

Forse la differenza più importante tra DeepSeek e i suoi principali rivali LLM è che il modello è disponibile attraverso un modello a peso aperto. Mentre alcuni potrebbero descriverlo come open source, molti esperti insistono sul fatto che un modello di intelligenza artificiale che rende pubblicamente accessibili i suoi parametri addestrati, mantenendo privati altri aspetti del modello, dovrebbe essere definito Open Weight.

In ogni caso, a differenza della maggior parte degli altri rivali LLM, DeepSeek è disponibile per la personalizzazione, con la possibilità di scaricare, modificare e distribuire i modelli in sede, consentendo alle aziende di mettere a punto l'intelligenza artificiale in modo specifico, ad esempio per adattarla alle coppie di lingue e alla terminologia specifica del settore.

Questo potrebbe essere particolarmente innovativo per lo sviluppo di nuovi modelli progettati appositamente per gestire il lavoro in lingue a bassa risorsa che potrebbero essere poco servite dai modelli proprietari. Inoltre, le organizzazioni possono addestrare in modo sicuro il modello sulle proprie memorie di traduzione, sui database terminologici e sulle linee guida del marchio, senza esporre dati sensibili a terzi.

I modelli a peso aperto hanno il potenziale per democratizzare realmente la tecnologia linguistica avanzata, consentendo al contempo alle organizzazioni di mantenere i loro vantaggi linguistici competitivi. Molte più aziende potrebbero essere in grado di eseguire applicazioni personalizzate dei modelli, senza gli enormi costi iniziali di formazione del modello.

Traduzione e conformità dell'IA: Il dilemma della sicurezza dei dati

Con l'aumento dell'adozione dell'IA, le preoccupazioni per la sicurezza dei dati, la conformità e l'etica non spariscono.

Ad esempio, le autorità di Australia, Stati Uniti, Italia, Taiwan e Corea del Sud si sono già mosse per imporre restrizioni all'uso di DeepSeek, citando problemi di privacy e di dati. L'Italia ha inizialmente seguito un percorso simile al momento del lancio di ChatGPT.

La protezione dei dati, i quadri normativi e altri problemi di conformità rimangono un ostacolo importante all'adozione dell'IA per le aziende in molti settori, in particolare quelli regolamentati.

Le domande chiave che i dirigenti aziendali devono porsi sono

  • I modelli di IA possono garantire la protezione dei dati e la conformità alle normative locali quando vengono utilizzati per la traduzione?
  • È possibile per le aziende optare per modelli di IA ospitati localmente per salvaguardare la sicurezza dei dati?
  • Quale sarà l'impatto di approcci divergenti alla regolamentazione dell'IA tra Europa, Stati Uniti e Asia?

Anche se queste domande non hanno risposte semplici, le organizzazioni devono valutare attentamente se gli strumenti di traduzione assistita possono soddisfare i loro obblighi di conformità, considerare la fattibilità di modelli ospitati localmente e prepararsi alle implicazioni di approcci normativi divergenti tra le principali regioni globali.

Due colleghi stanno rivedendo e lavorando insieme su un documento alla scrivania di un ufficio, magari in orario serale.

 

Qual è il futuro della traduzione assistita?

Come abbiamo visto, il panorama continua a cambiare: i modelli aperti sfidano i sistemi proprietari tradizionali, mentre l'economicità e le capacità di personalizzazione stanno diventando fattori di differenziazione chiave nel mercato.

Il futuro forse punta a un accesso più democratizzato alla tecnologia dell'IA, con i piccoli LSP e le aziende che avranno la possibilità di implementare e personalizzare le proprie soluzioni di IA. La tendenza all'implementazione locale e alla personalizzazione dei modelli è destinata ad accelerare, in particolare per le organizzazioni che lavorano con lingue a bassa densità di risorse e con una terminologia di settore specializzata.

Tuttavia, questa evoluzione deve navigare in acque normative complesse, in quanto i vari Paesi attuano approcci diversi alla governance dell'IA. Il settore dovrà bilanciare l'innovazione con la conformità, soprattutto perché continuano a emergere differenze regionali nella regolamentazione dell'IA.

I punti chiave per le aziende e i professionisti della localizzazione:

I modelli di intelligenza artificiale stanno migliorando, ma in alcuni casi, come per i volumi di contenuti elevati, i motori NMT tradizionali possono ancora essere la scelta migliore.
I modelli di IA a peso aperto possono guidare l'innovazione del settore, ma la loro adozione dipende dalla chiarezza normativa.
La traduzione assistita deve essere utilizzata in modo strategico, ad esempio per i contenuti creativi e il post-editing automatizzato.
I problemi di sicurezza e di conformità dei dati rimangono fattori critici nella scelta degli strumenti di IA.

Approfondimento sul settore

"Il futuro dell'IA nella traduzione e localizzazione non è solo una questione di tecnologia, ma anche di come bilanciare sicurezza, conformità e innovazione. L'intelligenza artificiale sta ridisegnando il settore linguistico, ma il vero potere deriva dall'adattamento di queste tecnologie a contesti specifici".

- Pavel Soukenik, responsabile delle soluzioni globali di Acolad

freelancer-avatars-centered 1

Siete curiosi di conoscere la potenza dell'intelligenza artificiale per la traduzione?

Scoprite come l'intelligenza artificiale sta trasformando la localizzazione e conoscete Lia, la soluzione di Acolad per i contenuti alimentata dall'intelligenza artificiale.