Luxus
Luxus-Marken sollten auch auf dem internationalen Parkett durch Stil und Eleganz glänzen – und zwar in jeder Sprache.












public
Erzählen Sie Ihre Story
Die Essenz Ihrer Marke sollte auf der ganzen Welt spürbar sein. Bauen Sie eine Verbindung zu jedem Ihren Kunden auf, unabhängig vom Land oder dem kulturellen Hintergrund.
library_add_check
Kundenerlebnisse Lokalisieren
Was zählt wirklich? Wie Kunden Ihre Marke wahrnehmen. Übertreffen Sie ihre Erwartungen mit hochwertigen, persönlichen Erlebnissen mit lokalisierten Inhalten.
lock_open
Neue Märkte erschließen
Sie möchten Ihren weltweiten Umsatz steigern? Dann zeigen Sie Ihre Marke der ganzen Welt - mit atemberaubenden Kundenerlebnissen.
Exklusive Sprachdienstleistungen für Ihre Marke

arrow_forward
Lokalisierungs-Experten mit Industrie-Erfahrung
Wir haben für jede Projektphase die passenden Sprachexperten: Muttersprachliche Copywriter mit Erfahrung in der Luxus-Branche, Lektoren, Grafikdesigner, Webentwickler und technische Experten für audiovisuellen Content wissen genau, wie sie Ihren Content in allen Sprachen zu etwas Besonderem machen. So spricht Ihre Marke überall mit einer konsistenten Stimme.
arrow_forward
Muttersprachliche Projektmanager als persönliche Ansprechpartner
Erfahrene Übersetzungs-Projektmanager arbeiten eng mit Ihnen zusammen und sind Ihr persönlicher Ansprechpartner. Das verbessert die Qualität der Quell- und Zieltexte und garantiert hochwertige Übersetzungen. Es sorgt für schnelle Prozesse, die an Ihren Bedarf angepasst sind.
arrow_forward
Einheitliche und effiziente Lokalisierung
Translation Memories sorgen für eine einheitliche Sprache in allen Projekten. So bleibt Ihre Botschaft stets im Kern gleich. Und die Qualität ist auch bei zukünftigen Übersetzungen gesichert.
arrow_forward
Höchste Qualität bis in letztes Detail
Korrekturleser und Lektoren stellen sicher, dass Ihre Botschaft in jeder Sprache ankommt und die Übersetzungen genau zum Kontext passen – ob Produktbeschreibungen, Druckmaterialien, Videos, digitale Medien oder anderer Content.
arrow_forward
Etablierte Übersetzungs-Workflows
Zusätzliche Workflow-Schritte für Print- und Digital-Projekte steigern die Qualität. Dazu gehören gründliches Korrekturlesen und eine sprachliche Überprüfung im Zielland durch Sprachexperten, die in der Zielsprache „leben“.

Übersetzungslösungen für die Luxusbranche
Unsere maßgeschneiderten Lokalisierungs-Services erfüllen die hohen Anforderungen der Luxusindustrie. Wir sind Ihr Übersetzungsbüro für die Luxus- und Modeindustrie: Wir arbeiten bereits heute eng mit führenden Uhren- und Schmuckmanufakturen sowie Luxusmarken aus den Bereichen Lederwaren, Parfum, Weinn, Spirituosen und vielen mehr zusammen.
Erfolgsgeschichte
Acolad unterstützt NUXE beim internationalen Wachstum mit professionellen Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen speziell für die Luxusbranche.