Dank unseres großen internationalen Netzwerks arbeiten wir auch mit Übersetzern seltener Sprachen und Dialekte zusammen. So bleibt keine Patientengruppe außen vor.
Mehrsprachige klinische Prüfungen – so klappt‘s
Unser Clinical Center of Excellence – das sind die Vorteile
Übersetzungsservices für klinische Prüfungen – der Patient im Mittelpunkt
Unsere Expertenteams nutzen modernste Technologie für die Verwaltung mehrsprachiger klinischer Prüfungen. Wir kombinieren unsere Services für einen reibungslosen, effizienten Ablauf Ihrer Prüfung vom ersten bis zum letzten Tag.
Häufig gestellte Fragen
Sie möchten mehr über unser Clinical Center of Excellence erfahren? Wir haben Antworten für Sie.
Diese spezielle Plattform bietet umfassende Lokalisierungsdienstleistungen für klinische Prüfungen. Materialien werden an die kulturellen uns sprachlichen Anforderungen von Zielgruppen auf der ganzen Welt angepasst.
Als Spezialisten für Life-Sciences-Übersetzungen kennen wir uns bestens mit den komplexen Herausforderungen mehrsprachiger oder internationaler klinischer Prüfungen aus. Wir haben diese Expertise jetzt gebündelt, um die Abläufe zu optimieren und Übersetzung für klinische Prüfungen aus einer Hand anbieten zu können.
Sprachlich und kulturell angepasste Inhalte erreichen die unterschiedlichsten Patientengruppen. Die Verständigung und Interaktion mit den Patienten ist viel intensiver, und das wirkt sich positiv auf die Rekrutierungsergebnisse aus.
Unsere Experten arbeiten mit Hunderten von Sprachen und haben sich ausschließlich auf die Übersetzung von Life-Sciences-Inhalten und klinischen Unterlagen spezialisiert. Unser Team informiert Sie gerne über Angebote in den von Ihnen gewünschten Sprachen.
Zusammenarbeit mit zertifizierten medizinischen Übersetzern, strenge Qualitätsprüfungen, Einhaltung regulatorischer Standards, ISO-Zertifizierungen: Bei uns werden alle Unterlagen präzise und vorschriftenkonform übersetzt. Darüber hinaus bauen wir auf die enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden, um Prozesse kontinuierlich zu verbessern und die Voraussetzungen für Effizienz, Innovation und höchste Qualität zu schaffen.
Auf unserem Übersetzungsportal werden Daten umfassend verschlüsselt. Die Daten werden, je nach Vorschriftenlage, in Europa oder in den USA gehostet. Außerdem befolgen wir strengste Protokolle zu Datensicherheit und Vertraulichkeit vor allem im Umgang mit sensiblen Patientendaten.
Wir lokalisieren sämtliche Unterlagen für klinische Prüfungen, darunter Einwilligungserklärungen, Patientenbroschüren, Studienprotokolle, Prüfinformationen und Rekrutierungsunterlagen, und sorgen so für Compliance und Verständigung in allen Sprachen.
Lokalisierung bedeutet nicht nur die Übersetzung von einer Sprache in die andere. Auch kulturelle Nuancen, Bräuche und Normen der Zielgruppe sind zu berücksichtigen, wenn Sie sie mit Ihren Inhalten wirklich erreichen möchten.
Die Lieferzeiten hängen von der Komplexität des Projekts und von der Sprache ab. Aufgrund unserer effizienten Prozesse sind wir jedoch in der Lage, Ihre Zeitvorgaben zu erfüllen, ohne dass die Qualität darunter leidet.
Wir lokalisieren während des gesamten Verlaufs der Prüfungen kontinuierlich jede Aktualisierung und Ergänzung sowie zusätzliche Unterlagen.
Nennen Sie uns Ihre Projektdetails. Unser Team begleitet Sie dann durch die weiteren Schritte und entwickelt mit Ihnen eine maßgeschneiderte Lösung für die Lokalisierung Ihrer klinischen Prüfung.