Tapaustutkimus

Sisällön globalisointi maailmanlaajuiselle kyberturvallisuuskonsernille

Tavoitteena laadukas sisältö ja yhtenäinen brändi eri kielillä ja markkinoilla. Avain menestykseen on asialle omistautunut tiimi, jolla on vahvaa osaamista teknologiateollisuuden vaatimuksista, räätälöidyistä lokalisointistrategioista ja parhaista käännösteknologioista.

 

 

 


Asiakas

Asiakkaamme on maailman johtava pilvi-, kyberturvallisuus- ja suurteholaskentapalvelujen tarjoaja. Asiakkaalla on yli 100 000 työntekijää ja vahva asema eri puolilla maailmaa. Yli puolet sen liikevaihdosta tuleekin kansainvälisiltä markkinoilta. 


Haaste

Acolad teki yhteistyötä aluksi tämän kyberturvallisuuskonsernin Ranskan pääkonttorin kanssa, mutta onnistuneiden projektien seuratessa toinen toistaan yhteistyömme laajeni vähitellen ja aloimme työskennellä myös heidän muiden tiimiensä kanssa maailmanlaajuisesti. Tästä seurasi tarve varmistaa brändin yhtenäisyys eri puolilla maailmaa sijaitseville asiakkaille ja yleisöille.

Asiakkaallemme kaikkien kansainvälisten sisältövirtojen keskittäminen yhdelle palveluntarjoajalle tarkoitti maailmanlaajuisesti yhtenäistä brändiä kaikille asiakkaille ja yleisöille.

Ratkaisu

Yhteistyömme alkoi, kun allekirjoitimme puitesopimuksen vuonna 2019, minkä jälkeen projektipäällikkömme osallistui alkutapaamiseen asiakkaan tiimin kanssa. Näin saimme tiedot, joiden avulla löytyi paras lähestymistapa lokalisointistrategian muodostamiseksi. Vastaus asiakkaan tärkeimpään haasteeseen oli kaikkien kansainvälisten sisältövirtojen keskittäminen yhdelle palveluntarjoajalle.

Acolad muodosti asiakaskonsernin kansainvälisen viestinnän tueksi oman tiimin, johon kuuluu muun muassa projektipäällikkö ja ratkaisupäällikkö, joka on vastuussa asiakkaan kaikkien lokalisointiprojektien hallinnasta eri alueilla.

Acolad on tarjonnut erityyppisten sisältöjen käännös- ja lokalisointipalveluja yli 40 kieliyhdistelmällä eri kanavissa huolehtimalla esimerkiksi yhtiön verkkosivustojen, käytäntöjen ja tiedotteiden, IT-oppaiden ja markkinointimateriaalien kansainvälistämisestä. 

Arvostamme Acoladin tiimin nopeaa reagointia, yhtiössämme käytetyn terminologian ja sanaston hyvää hallintaa, pyyntöjemme käsittelyä ja sujuvaa viestintää yhtiömme eri yhteyshenkilöiden kanssa.

Lokalisoinnin yhteyshenkilö, maailmanlaajuinen kyberturvallisuuskonserni

Miksi Acolad

Huipputason käännösteknologia

Asiakasportaalimme on ollut tärkeä osa pyyntöjen ja viestien keskittämistä, mutta myös muut käännöstyökalut ja käännösmuistien ja asiakkaan sanastojen käyttö ovat lyhentäneet käännösten toimitusaikoja, tuoneet kustannussäästöjä ja varmistaneet yhtenäisen terminologian sekä paikallisten vaatimusten noudattamisen. 

Asiantuntemus

Varmistamme, että kaikki kieliasiantuntijamme ovat erikoistuneet alaansa (esim. markkinointi, IT, lakitekstit) ja tuntevat alansa terminologian ja sisältötyypit.

Laadukas sisältö ja yhtenäinen brändi

Käännämme materiaalia sitä mukaa kuin sitä tarvitaan tiukoillakin aikatauluilla ja takaamme samalla moitteettoman laadun ottamalla käännöksessä huomioon myös brändin äänensävyn.

Ympäri vuoden asialle omistautunut tiimi

Näin laajan sisällön lokalisointiin tarvitaan joukko kääntäjiä, jotka ovat käytettävissä näihin projekteihin useiden viikkojen ajan vuosittain. 

Loppusanat

Tulos

Yli kolmen vuoden ajan Acolad on tuottanut johdonmukaisesti laadukasta, brändinmukaista sisältöä ajallaan vastaten erilaisiin kyberturvallisuusalan käännöstarpeisiin.

Eri projektien onnistumisen tärkeimmät taustatekijät ovat olleet päätiimin ja maatiimien välinen läheinen yhteistyö ja projektinhallinnassa, käännöstyössä ja prosessiautomaatiossa käytetyt ensiluokkaiset työkalut.

Kaikki pyynnöt, viestit ja viime hetken kiireelliset muutokset käsitellään suoraan asiakasportaalimme kautta.