Home / Settori / Clinical Center of Excellence

Il Clinical Center of Excellence di Acolad

Semplifica il complesso mondo dei trial clinici su larga scala con le competenze dei nostri specialisti linguistici.

UBS
Nazioni Unite
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France
IBM
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oreal
Lilly

Gestire trial clinici multilingue non è mai stato così semplice

rule

Conoscere le normative
Guidare trial clinici attraverso i complessi regimi dei diversi mercati non è mai stato così semplice grazie ad esperti locali e a soluzioni di IA per la conformità.

lock_open

Liberare l’efficienza
Rispetta scadenze ravvicinate semplificando l’intricato processo legato alla traduzione di materiali per trial clinici.

verified

Assicurare la comprensione
Comunica perfettamente con pazienti e famiglie nella loro stessa lingua grazie a traduttori madrelingua, funzionalità multimediali e specialisti dell’interpretariato.

Come il nostro Clinical Center of Excellence fa la differenza

  • icon-check-light-bg Con team di esperti che conoscono a fondo i requisiti e le normative
  • icon-check-light-bg Con strumenti specializzati in grado di gestire e monitorare i KPI per i progetti clinici.
  • icon-check-light-bg Con partnership strategiche per migliori processi di validazione linguistica e reclutamento dei pazienti.
  • icon-check-light-bg Con team orientati al cliente per una collaborazione e un servizio autentici.
  • icon-check-light-bg Con una qualità garantita dei servizi linguistici grazie a traduttori esperti e a processi di garanzia di qualità.
  • icon-check-light-bg Con un efficiente processo di assegnazione dei tipi di documenti ai traduttori più adeguati.
square-52
aerial view of harbor in big city

Competenze per la traduzione di trial clinici per assicurare la massima precisione a livello globale

Condurre trial clinici è di per sé un lavoro molto complicato, tanto più se deve essere svolto in più paesi, con lingue o quadri normativi diversi. Ecco perché abbiamo creato il Clinical Center of Excellence di Acolad, specializzato in traduzioni accurate e rilevanti a livello culturale per ricerche sui pazienti e trial clinici. Il nostro team di esperti sa esattamente come gestire le complessità di trial clinici su larga scala, affrontando le sfide normative e garantendo la sicurezza e la puntualità dei tuoi progetti.

I pazienti al primo posto con i servizi di traduzione di trial clinici end-to-end

I nostri team di specialisti sanno sfruttare al meglio la tecnologia più avanzata per semplificare la gestione dei trial clinici multilingue. Combiniamo i servizi di cui hai bisogno per consentire ai trial di avanzare efficacemente e senza problemi dall’inizio alla fine.

Reclutamento e fidelizzazione dei pazienti

Creiamo, traduciamo e localizziamo contenuti multilingue efficaci per coinvolgere e fidelizzare diversi gruppi di pazienti combinando le nostre competenze culturali con strumenti potenziati dall’IA.

Avvio dello studio

Con le traduzioni dei tuoi protocolli, degli eConsent, dei moduli di consenso informato e dei dossier di sperimentazione, potrai rispettare i budget e le scadenze dello studio. Gestisci perfettamente le versioni dei documenti master, nazionali e specifiche per ogni sito, e crea formati elettronici per un maggiore coinvolgimento dei pazienti.

Etichettatura clinica

I nostri specialisti garantiscono traduzioni accurate delle tue etichette cliniche, assicurando la conformità alle normative sia nel caso della creazione di un testo di etichetta master in inglese (Master English Label Text, MELT) sia nel caso di versioni tradotte.

Localizzazione di software

Garantire le tecnologie sanitarie digitali: software, siti web, app per dispositivi mobili e portali dei pazienti funzionano in qualsiasi lingua e sono conformi alla revisione normativa grazie ai test FIT e a una completa localizzazione dei software.

Validazione linguistica

Assicurati che tutti i pazienti possano comprendere i questionari e garantisci la validità dei dati. Include COA ed eCOA, PRO, debriefing cognitivo e interpretazioni cliniche.

Interpretariato

Prenota facilmente degli interpreti specializzati nel settore delle scienze della vita in anticipo o su richiesta tramite la nostra semplice piattaforma. I nostri interpreti sono disponibili in presenza o a distanza per qualsiasi scenario, tra cui analisi, ricerche e visite ai pazienti.

Traduzione automatica e IA generativa

Le nostre tecnologie di traduzione rapide, sicure e all’avanguardia elaborano in maniera efficiente grandi volumi di contenuti, migliorando la qualità e l’impatto.

Monitora e gestisci tutti i tuoi progetti tramite un’unica interfaccia sicura e centrale.  Amplia e gestisci facilmente grandi volumi di contenuti con i nostri connettori e le nostre integrazioni, tra cui Veeva Vault.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Semplifica i tuoi trial clinici con i nostri esperti del Clinical Center of Excellence

Domande frequenti

Vuoi ricevere maggiori informazioni sul Clinical Center of Excellence? Abbiamo le risposte che fanno al caso tuo

Che cos’è il Clinical Center of Excellence di Acolad?

Un hub dedicato che fornisce servizi di localizzazione completi per trial clinici, garantendo materiali culturalmente e linguisticamente adattati alle popolazioni target in tutto il mondo.

Perché è stato creato il Clinical Center of Excellence di Acolad?

In quanto specialisti in traduzioni per il settore delle scienze della vita, abbiamo acquisito un’esperienza approfondita nel gestire le complessità dei trial clinici multilingue e internazionali. Abbiamo deciso di unire queste competenze per creare un punto di riferimento centralizzato che consenta di semplificare la traduzione di trial clinici.

In che modo i vostri servizi possono migliorare il reclutamento dei pazienti?

Localizzando i contenuti per soddisfare le aspettative linguistiche e culturali dei diversi gruppi di pazienti, miglioriamo non solo i processi di comprensione e coinvolgimento, ma anche i risultati del reclutamento.

Per quali lingue potete fornire servizi di traduzione per il settore delle scienze della vita?

I nostri esperti sono in grado di gestire centinaia di combinazioni linguistiche, con traduttori specializzati abituati a lavorare esclusivamente nel settore delle scienze della vita e dei contenuti clinici. Il nostro team può fornirti informazioni più dettagliate sulle singole combinazioni linguistiche.

Come garantite la qualità delle traduzioni dei trial clinici?

Il nostro processo coinvolge traduttori in ambito medico certificati, rigorosi controlli qualità e aderenza agli standard normativi, tra cui i certificati ISO, e garantisce che ciascun documento venga accuratamente localizzato e sia conforme.  Non ci limitiamo però solo a questi standard, ma creiamo una vera e propria partnership con i clienti per promuovere un miglioramento continuo e un clima di efficacia, innovazione e massima qualità.

Come garantite la privacy e la riservatezza dei dati?

Il nostro portale di traduzione vanta una crittografia completa dei dati, conservati sia in Europa che negli Stati Uniti, per soddisfare i requisiti normativi. Seguiamo inoltre i più rigorosi protocolli in materia di sicurezza e riservatezza dei dati, soprattutto quando si tratta di gestire le informazioni sensibili dei pazienti.

Che tipo di documenti localizzate?

Localizziamo tutti i materiali dei trial clinici, tra cui i moduli di consenso informato, i foglietti informativi per i pazienti, i protocolli di studio, i dossier di sperimentazione e i materiali di reclutamento, garantendo la conformità e la leggibilità in tutte le lingue.

Potete svolgere lavori di localizzazione per lingue rare?

Sì, la nostra vasta rete di traduttori professionisti è in grado di coprire un’ampia gamma di lingue e dialetti, compresi quelli rari e meno parlati, garantendo così che nessun gruppo di pazienti rimanga escluso.

Quali misure adottate per l’adattamento culturale?

Oltre alla traduzione, adattiamo i contenuti al fine di riflettere le sfumature, le pratiche e le norme proprie della cultura della popolazione target di pazienti, migliorando la rilevanza e la comprensione.

Quanto tempo vi occorre per consegnare i materiali localizzati?

I tempi di consegna variano in base alla complessità e alla lingua del progetto. Cerchiamo comunque di dare priorità a processi efficienti in modo da rispettare le tue scadenze senza compromettere la qualità.

Quale supporto fornite ai trial clinici attualmente in corso?

Per tutta la durata del trial, forniamo un supporto di localizzazione continuo per eventuali aggiornamenti, modifiche e materiali aggiuntivi.

Come posso iniziare a usufruire dei vostri servizi di localizzazione?

Contattaci con i dettagli del progetto e il nostro team ti guiderà attraverso soluzioni personalizzate in grado di soddisfare le esigenze di localizzazione del trial clinico.