Tänk om vi berättade att det finns en lösning som gör flerspråkig kommunikation och informationsdelning enklare, även när det finns stora mängder innehåll att översätta? Upptäck vad tjänster för maskinöversättning går ut på.
Vad innebär maskinöversättning?
Vid maskinöversättning översätts texten automatiskt via ett datorprogram, och ingen översättare deltar direkt i processen. Relationen mellan mänskliga översättare och systemen för maskinöversättning har bestått i att översättningsmotorn tränas med översättningar från mänskliga översättare. Alla är överens om att styrkan hos maskinöversättning ligger i hastigheten i översättningsprocessen. Kunden kan få de översättningar de behöver efter bara några minuter.
Styrkan hos mänskliga översättare är fortfarande översättningskvaliteten. Maskinöversättningsmotorerna kan producera kvalitet i linje med en mänsklig översättare endast för ett fåtal texttyper.
I vilka fall kan maskinöversättning användas?
Idag fungerar maskinöversättning bäst i situationer när en text behöver förmedlas i begriplig form på ett annat språk. Språket i översättningen är inte nödvändigtvis felfritt eller helt logiskt, men det går att förstå. Ordföljden kan vara märklig, eller så kan kanske enstaka ord ersättas med konstiga synonymer.
Till exempel kan översättningen av ordet ”volym” syfta på ljudvolym, ett visst utrymme eller ett antal beroende på det faktiska sammanhanget. Läsare med grundläggande språkkunskaper kan dock ändå förstå textens avsedda innebörd.
I dagsläget kan maskinöversättning med fördel användas för till exempel icke-offentlig kommunikation såsom företagsinterna meddelanden och informationsdelning. Det gäller särskilt när textens innehåll behöver förmedlas snabbt till en mindre målgrupp. Det är också viktigt att alla parter då är medvetna om att maskinöversättning har använts.
Hur säkert är maskinöversatt innehåll?
En sak som ofta bruka komma upp när man talar om maskinöversättning är frågan om datasäkerhet. En maskinöversättningsmotor som är specifik för företaget i fråga är ett säkert alternativ när det kommer till datasäkerhet. I praktiken går det till så att det material som ska översättas skickas i krypterad form mellan kunden och maskinöversättningssystemet.
Det översatta materialet ligger kvar i översättningsmotorns minne endast en kort tid och används inte för något annat ändamål. Det innebär att till och med texter som innehåller affärshemligheter kan översättas med hjälp av maskinöversättning.
Med kostnadsfria, allmänt tillgängliga maskinöversättningstjänster finns det däremot risk för att den översatta texten sparas i översättningsmotorns minne. Ofta förbehåller sig den part som erbjuder den kostnadsfria översättningstjänsten rätten att använda det översatta materialet.
Vilka är de bästa användningsområdena för maskinöversättning?
Maskinöversättning kan användas i en lång rad olika situationer. Nedan går vi igenom några scenarier där maskinöversättning kan hjälpa dig att få snabbt och prisvärt översatt innehåll på så många språk som du behöver.
1. Interna e-postmeddelanden och annan skriftlig intern kommunikation
Maskinöversättning kan vara till hjälp i situationer då snabbhet är den viktigaste faktorn. Du får tillgång till den maskinöversatta texten nästan omedelbart. En annan fördel är att maskinöversättning kan användas till att enkelt översätta texter som annars inte hade översatts alls, som till exempel e-postmeddelanden.
Om ett företag bedriver verksamhet i flera länder, eller till och med på olika kontinenter, kan kommunikationen vara svår att hantera. Medarbetarnas språkkunskaper kan vara mycket varierande. Även om engelska har valts som officiellt språk i företaget betyder det inte nödvändigtvis att alla behärskar språket tillräckligt bra. Många skulle tvärtom föredra att få kommunikation på sitt modersmål, och det skulle dessutom minska antalet missförstånd. Det är dock nära nog omöjligt för företag som har anläggningar på många platser runtom i världen.
Med maskinöversättning kan språkbarriärerna decimeras eller i bästa fall till och med helt elimineras vid flerspråkig kommunikation. Det går att snabbt få fram en översättning av texten i ett format som låter mottagaren förstå budskapet i meddelandet.
Maskinöversättning kan vara särskilt viktig när något brådskande behöver kommuniceras till ett stort antal personer. Om till exempel information om ett produktionsstopp omedelbart kan distribueras till en större målgrupp kan problemet också snabbt och effektivt åtgärdas. I en sådan situation kan mottagaren enkelt och smidigt översätta originaltexten till sitt eget språk, eller så kan avsändaren ta hand om översättningen.