Localisation pour les industries des médias et du divertissement
Produire des histoires universelles. Votre contenu, dans toutes les langues. Solutions de localisation et de contenu sur mesure pour les industries du contenu et de la création multimédia.












public
Fidéliser des publics de toutes cultures
Votre contenu est soigneusement élaboré de manière à délivrer une expérience émotionnelle captivante. Permettez aux divers publics de ressentir cette connexion dans leur langue maternelle.
movie
Élevez le niveau de votre marque média
Maîtrisez le pouvoir du marketing international afin d’offrir une expérience homogène aux publics du monde entier sous n’importe quel format.
library_add_check
Optimisez et adaptez vos processus de contenu
Une traduction et une localisation plus efficaces. Améliorez votre RCI et réduisez les délais de mise en marché tout en garantissant la qualité.
Un partenariat conçu pour répondre à vos besoins en matière de contenu global

Services de localisation sur mesure
Transformez les publics en consommateurs médias fidèles
Quand vous avez besoin d’une traduction cohérentes de contenus numériques, de scripts, de sous-titres, de voix hors champ, de brochures, de documents promotionnels ou de contrats, dans le respect des délais et de la qualité. Notre équipe d’experts en localisation médias s’assurera que l’ensemble de votre contenu média est adapté aux publics et cultures du monde entier.

Services de marketing numérique
Créez une expérience média inspirante pour les publics du monde entier
Être en phase avec les publics est suffisamment difficile sur un seul marché. Des experts de la localisation s’assureront que votre contenu et vos campagnes marketing – sur toutes les plateformes - atteignent et étendent vos communautés numériques. Aidez les populations à établir un lien avec votre marque quels que soient leur pays, leur langue ou leur culture.

Solutions techniques intégrées
Gérez votre contenu multilingue à l’échelle désirée
Adaptez le contenu multimédia, multilingue grâce à des processus de contenu et une gestion de projet efficaces. Tirez parti des dernières technologies entraînées par l’IA avec la traduction machine et mémoires de traduction, des modules d’extension adaptés avec automatisation pour optimiser votre efficacité, tout en y joignant une touche d’expertise humaine pour garantir la qualité.
Des services de localisation pour les médias et le divertissement pour répondre à vos besoins
Un portefeuille de services conçus pour aider les diffuseurs, les studios de jeux vidéo, les plateformes de téléchargement en continu, les propriétaires et les distributeurs de contenu média à réaliser une croissance mondiale.
Une expérience multi-format
Notre réseau mondial de linguistes experts dispose d’une vaste expérience des ressources textuelles, audio et visuelles. Des sous-titres, légendes et textes à l’écran au doublage synchro labial et à la voix hors champ ainsi que sur les images et graphiques à l’écran et les animations vidéo.
Transcription média
Les publics s’attendent à des médias avec des sous-titres de qualité, dans leur langue maternelle. Nous pouvons transcrire, horodater et traduire une immense variété de formats médias allant d’une brève séquence audio à un film entier.
Du script à l’adaptation audio en studio
Les scripts sont adaptés par des auteurs experts dans un logiciel de doublage spécialisé pour adaptation linguistique et culturelle, avant d’être enregistrés par des professionnels locaux sélectionnés avec soin. Ce processus assure des résultats de haute qualité pour les voix hors champ, le doublage synchro, la surimpression sonore et la description audio.


Services professionnels d'interprétariat pour les médias
Quand vous avez besoin de voix hors champ en direct, d’interprètes pour des actualités ou des conférences de presse internationales, ou tout simplement d’une assistance linguistique lors d'une entrevue en direct, nos interprètes professionnels possèdent les connaissances linguistiques et culturelles nécessaires pour vous aider dans tous les aspects de vos activités médias.
Tests et assurance qualité
Assurez-vous que votre contenu réponde aux normes que vous désirez dans chaque langue. Qu’il s’agisse de localisation de jeux vidéo ou de sous-titres de contenus visuels, notre assurance qualité (AQ) de la localisation garantira que votre public reste plongé dans l’expérience.
Localisation de jeux vidéo
La localisation va au-delà de la simple traduction quand il s’agit d’adapter du contenu de jeux vidéo pour des publics internationaux. Les ressources vocales, textuelles et visuelles sont adaptées par des professionnels talentueux pour correspondre au marché cible tout en respectant le travail de création original – avec une solution complète pour adapter les supports de communication comme les crédits, les communiqués de presse et les manuels utilisateur.
