Fem gode råd til god lokalisering af videoer

Er du blandt de 86 %, der bruger videoindhold til marketing? Hvis ja, vil du gerne være sikker på, at dine videoer når ud til så mange som muligt. Det gøres bedst ved at få sit multimedieindhold lokaliseret.

date icon20. juli 2022     tag iconMultimedier

Er du blandt de 86 %, der bruger videoindhold til marketing? Hvis ja, vil du gerne være sikker på, at dine videoer når ud til så mange som muligt. Det gøres bedst ved at få dit multimedieindhold lokaliseret. 

Selvom engelsk er det mest studerede sprog i verden, er det kun omkring 20 % af verdens befolkning, der faktisk taler det. Og derfor er det helt naturligt, at forbrugerne foretrækker at se videoer, der er tilpasset deres kultur og sprog.

Derfor bør man lokalisere sine videoer

Produktion af multimedieindhold, der er tilpasset sprog og kultur lokalt, skaber en tilpasset oplevelse for dine internationale kunder og bør overvejes meget nøje, når du vender dig mod nye markeder.

Det er en god idé at have lokalisering i tankerne og give plads til en god del kreativ fleksibilitet (også i budgettet), når du producerer dit videoindhold. Dette kan gøre videolokaliseringen mindre kompliceret og resultere i et slutprodukt, der opfylder dine kommunikationsmål.

Her er yderligere fem tips, der sikrer, at dit videolokaliseringsprojekt bliver en succes:

1. Vælg enten undertekster eller voiceover

Undertekster og voiceover er to muligheder, du kan overveje, når du skal lokalisere dit videoindhold. Hvilken skal du vælge?

Det afhænger helt af karakteren af din video, og hvordan du vil bruge den. Dit budget spiller også en rolle. Voiceover kræver mere tid og flere kræfter og koster derfor mere end undertekster.

Hos Acolad kan vi hjælpe dig med at finde den bedste løsning til din multimedielokalisering baseret på din virksomheds behov.

2. Husk at oversætte illustrationer og tekst

Vises der grafik eller tekst på skærmen i din video? Husk også at oversætte dem til dit målsprog! Dette peger også tilbage på punkt 1. Det kan være distraherende for seeren, hvis der både er tekst på skærmen og undertekster, hvilket gør voiceover til et bedre valg i dette tilfælde.

3. Voiceover kan være en nødvendighed 

Hvor mange forskellige stemmer er der i din originale video? Jo flere der taler, jo sværere vil det være at skelne mellem dem, hvis du bruger undertekster. Her kan det bedste alternativ være at bruge voiceover, især når du arbejder med dygtige skuespillere, der kan imitere forskellige stemmer.

4. Undertekster planlægges på forhånd

Afhængigt af målsproget for dit oversatte indhold kan du risikere, at dine undertekster bliver betydeligt længere. Tysk er for eksempel generelt 30 % længere end engelsk.

Husk, at du bør efterlade lidt ekstra plads, så teksten forbliver læsbar afhængigt af sproget og de anvendte tegn.

Hvis du bruger undertekster, er det en god idé at sørge for, at der ikke foregår noget vigtigt i den nederste tredjedel af skærmen, så du kan bruge denne plads til undertekster uden at forstyrre indholdet i videoen.

Vi har mange års ekspertise i at levere oversættelser til audiovisuelle formål, så du kan være sikker på, at slutproduktet er i topkvalitet.

5. Sæt ekstra tid af til voiceoveren

Når du optager den originale video, er det en god idé at lægge lidt ekstra tid til, hvis voiceoveren er længere end det oprindelige lydspor. Det kan du gøre ved at indlægge pauser i dialogen eller bede indtalerne om at tale i et langsommere tempo. Det gør produktionen mere fleksibel, og din endelige video vil opleves mere naturlig.

Timing af lyden i din drejebog kan også være nyttig, så indtaleren kender de tidsgrænser, der skal overholdes.

Lokalisering er et effektivt værktøj til at nå ud til nye markeder og giver dit videoindhold en helt ny dimension. Hvis du har disse tips i tankerne, er du på rette spor til at skabe fantastisk lokaliseret videoindhold.


date icon20. juli 2022     tag iconMultimedier

Find ud af, hvordan vores eksperter inden for multimedielokalisering kan hjælpe dig med at forbedre afkastet af din videomarketing

relaterede artikler