Duidelijk en begrijpelijk
Een effectieve e-learning kenmerkt zich door een script met een vriendelijke toon dat duidelijk en gemakkelijk te begrijpen is. Laat dat maar aan ons over.
Duidelijk en begrijpelijk
Onze scriptschrijvers voor e-learning weten op basis van pedagogisch onderzoek precies welk script ze moeten schrijven voor een efficiënte training.
Korte levertijd
Wij vragen jou om trainingsmateriaal en beantwoorden eventuele vragen tijdens een kick-offmeeting. Daarna kan jij achteroverleunen terwijl onze scriptschrijvers doen waar ze goed in zijn.
De eerste stap bij de ontwikkeling van succesvolle e-learning
Een goed geschreven, boeiend en gemakkelijk te begrijpen e-learningscript kan het verschil maken tussen een succesvolle e-learningcursus en een e-learningcursus waar de werknemers niets van opsteken. Het Learning Content Services team van Acolad werkt samen met vakspecifieke deskundigen om jouw onbewerkt trainingsmateriaal om te zetten in een verfijnd en vlot e-learningscript – voor schermtekst, een professionele voice-over of allebei. Of het nu gaat om productinstallatie en onderhoud, zakelijke soft skills zoals interculturele communicatie of naleving van wetten en voorschriften bij personeelszaken, bij ons ben je aan het juiste adres.
Onderwerpen van e-learningscripts
De afgelopen twintig jaar hebben we scripts geschreven voor e-learningcursussen over de volgende onderwerpen:
- Introductietraining voor nieuw personeel
- Ontwikkeling van leiderschap
- Verandermanagement
- Productinstallatie
- Veiligheid op de werkplek
- Gedragscodes
- Verzekeringsrecht voor verkooppersoneel
- AVG en andere onderwerpen op het gebied van compliance
- ... en nog veel meer!
Hoe ziet het e-learningscript eruit?
Onze e-learningscriptschrijvers werken in overleg met jou een script uit dat het best beantwoordt aan de trainingsbehoeften van jouw bedrijf. Afhankelijk van jouw voorkeuren en de voorstellen van de scriptschrijver om de leerresultaten te maximaliseren, behoren daartoe de volgende elementen, in wisselende combinaties:
- Voice-overtekst
- Schermtekst
- Interactieve activiteiten (drag-and-drop, manipulatie van afbeeldingen)
- Quizzen, testvragen en feedback
- Realistische scenario's en dialogen
- Aanvullend downloadbaar referentiemateriaal
- ... dit alles geoptimaliseerd voor de gekozen leveringsmethode!
Hoe ziet het proces eruit?
- Verzending van trainingsmateriaal naar het Learning Content Services team van Acolad
- Kick-offmeeting, virtueel of fysiek
- De scriptschrijver maakt de eerste conceptversie van het script
- De klant bekijkt het script en stuurt het terug naar de scriptschrijver met aantekeningen
- De scriptschrijver past het script aan en stuurt de definitieve versie naar de klant voor bevestiging
- De artdirector stuurt het visuele concept naar de klant
- Na bevestiging van de klant maakt het Learning Content Services team een demo van de e-learning
- De demo van de e-learning wordt ter beoordeling naar de klant gestuurd
- Na goedkeuring van de klant maakt het Learning Content Services team een definitieve versie en stuurt de e-learning in de vorm van een SCORM-pakket naar de klant.
Voor projecten waaraan video, gepersonaliseerde animaties en andere complexe add-ons te pas komen is meer tijd nodig. Kom meer te weten over onze e-learningdiensten.
Wat als ik het in meer dan één taal nodig heb?
Geen enkel probleem! Wij hebben veel ervaring met het lokaliseren van e-learningcontent in een groot aantal talen. Wij kunnen ondertiteling en voice-overs in meerdere talen verzorgen en natuurlijk optimaliseren we de schermtekst voor het medium waarop deze te zien zal zijn. Je hoeft je geen zorgen te maken dat jouw boodschap door cursisten van andere talen niet goed wordt begrepen. Wij optimaliseren de e-learning ook voor hen.
Ons doel was een originele e-learningcursus die anders was dan onze vorige versie, met levensechte scenario's voor ethische besluitvorming. Acolad speelde erg flexibel in op onze wensen en ook hun specialisatie op het gebied van vertaaldiensten kwam goed van pas bij dit project, waarvan 20 verschillende taalversies moesten worden gemaakt.
Director, Ethics & Compliance
Kemira