The Challenge
Swiss Precision Diagnostics (SPD), a world leader in the research, design and sales of advanced consumer diagnostic products, has partnered with Acolad since 2008 to translate and localize content for its global audiences.
Over the years, SPD found discrepancies between its existing glossaries and final translations. SPD requested Acolad’s help to efficiently monitor its multilingual terminology and resolve several challenges, primarily:
- Outdated and unapproved terminology
- Multiple translations for key terminology
- Lack of harmonization between term bases and final translated files
These three challenges often resulted in rework, longer-than-usual translation cycles and final translations that lacked the necessary quality required for a life sciences company for which accuracy is paramount.
To address these challenges, SPD required a true terminology program.
Program Highlights
- Fully dedicated terminology management team
- A full suite of translation technology tools
- Web-based access to latest approved terminology
- Proper identification and categorization of client-specific terminology
- Easy access of terminology databases for use by all stakeholders
- Workflow-enabled distribution of terminology for linguists
- Adherence to terminology industry standards