Richiedi un preventivo

Informazioni di contatto
Azienda
Coordinate
Il tuo progetto
Lingue
Data di consegna richiesta
Opzioni
I miei file
Istruzioni
  • Nome Azienda & Indirizzo
  • Saut de section

  • Il tuo progetto
    Lingue & Data di consegna
  • Ne pas utiliser ce champs : il sert uniquement de récepteur au datepicker. Le texte saisi ici n'apparaîtra pas sur le site.
  • Trascina i file qui oppure
  • Opzioni
    Istruzioni

Le nostre tariffe

Calcolo del costo della traduzione in base alle vostre esigenze

HomeTariffa agenzia di traduzione: prezzo di una traduzione

Analisi delle vostre esigenze

Un team specializzato nel vostro settore

Massima reattività

Implementazione del workflow più adatto al vostro progetto di traduzione

Prezzi trasparenti

Riceverete rapidamente un preventivo chiaro e preciso

Conoscere meglio il costo di un servizio di traduzione

Dovete ricorrere a una prestazione linguistica ma non avete idea di quanto possa costare? Scoprite quali sono i prezzi a seconda delle specificità del vostro progetto.

Il grado di complessità dei documenti da tradurre

Manuali d’uso per dispositivi medici, documenti legali, guide informatiche... Alcuni documenti, data la loro complessità e tecnicità, sono più difficili da tradurre. Pertanto, è fondamentale scegliere un traduttore specializzato nel settore. Più il contenuto è specifico, più sono rari i traduttori specializzati in quel determinato ambito. Per garantirvi la massima qualità, lavoriamo solo con traduttori esperti e in grado di rispondere alle vostre esigenze. Ecco come mai una traduzione tecnica in genere costa di più rispetto alla traduzione di un testo di carattere generale.

Tarif-traducteur-expert

Portata del progetto e scadenze, due elementi fondamentali

A seconda della portata del progetto e del numero di parole da tradurre, il prezzo di una traduzione può variare. Se la richiesta è urgente, occorre mobilitare più traduttori per trovare quello disponibile al momento giusto. In ogni caso, qualsiasi sia la vostra deadline, possiamo venirvi incontro garantendovi la consegna tempestiva di documenti della massima qualità. Il traduttore prescelto, se la traduzione è urgente, si dedicherà a tempo pieno al vostro progetto. Il numero di parole da tradurre e il grado di urgenza della traduzione influiscono sul costo finale del servizio. In caso di richieste regolari, potrete beneficiare di un prezzo più vantaggioso.

Prix-traduction

Avete bisogno di una traduzione?
Vi rispondiamo rapidamente!

Ottimizzazione dei tempi grazie alla tecnologia

Per aiutarvi a tradurre i vostri documenti professionali nel rispetto delle vostre scadenze, la tecnologia gioca un ruolo strategico. A seconda del progetto, infatti, il team Acolad può ricorrere a diversi strumenti, come ad esempio le memorie di traduzione, che servono a identificare le parole e le frasi che si ripetono, al fine di ottimizzare le traduzioni e ridurre il costo dei progetti sul lungo termine.

Cout-traduction

Scelta della combinazione linguistica

Il team di Acolad è in grado di rispondere a tutte le vostre esigenze in quanto offre 300 combinazioni linguistiche. Le lingue più richieste sono l’inglese, il cinese, lo spagnolo e il tedesco, ma traduciamo anche verso lingue più rare, come lo sloveno o il tailandese. A seconda della combinazione linguistica prescelta, il prezzo può cambiare. Le lingue più rare, infatti, sono un po’ più care rispetto a quelle comuni, perché vi sono meno traduttori disponibili sul mercato.

Traduction-tarif
United States Basato sul tuo indirizzo IP

Parliamo del tuo progetto

Ti risponderemo al più presto.