Un punto di riferimento professionale
25 anni di esperienza nella gestione di 2 CRO leader e dei primi 5 gruppi farmaceutici mondiali
Esperti di fiducia
I nostri project manager e linguisti sono diplomati in traduzione medica e vi garantiscono traduzioni della massima precisione
Qualità certificata
Garantiamo traduzioni di alta qualità per i vostri contenuti scientifici
Sviluppare soluzioni scientifiche su scala internazionale è un’ottima opportunità di espansione. Le Contract Research Organization (CRO) accelerano le ricerche e gli studi clinici degli sponsor (laboratori farmaceutici, aziende specializzate) e conducono studi sui mercati target in tutto il mondo. Ogni farmaco ad uso umano o veterinario deve prima essere controllato dalle autorità competenti a livello locale, come l’Agenzia europea per i medicinali (EMA) in Europa o la Food and Drug Administration negli Stati Uniti (FDA). Per il controllo e il monitoraggio della sicurezza dei medicinali occorrono documenti diversi a seconda del paese. Farsi accompagnare da esperti nel settore scientifico, dunque, è di fondamentale importanza: i nostri traduttori, infatti, non solo padroneggiano la terminologia specifica di questo settore, ma ne conoscono anche le normative.

Linguisti con una doppia specializzazione
Al fine di trasmettere tutta la portata scientifica del vostro progetto, i nostri traduttori hanno competenze sia linguistiche che mediche. Traducono unicamente verso la loro lingua madre e solo documenti appartenenti al loro settore di specializzazione. Sono medici, ricercatori… E sono stati selezionati attraverso una serie di rigorosi test. Per garantire traduzioni della massima precisione e di alta qualità, la revisione viene effettuata da un altro linguista.

Produttori di dispositivi medici e chirurgici
Che siano destinati a medici o pazienti, i dispositivi medici sono sempre accompagnati da libretti d’istruzioni, etichette e altri documenti della massima importanza. La traduzione di questi documenti consente di utilizzare i dispositivi in tutta sicurezza. Facendo localizzare i vostri documenti, dimostrate anche il vostro impegno nei confronti del mercato target. Noi di Acolad conosciamo e prendiamo in considerazione le norme in vigore nei paesi in cui desiderate commercializzare i vostri prodotti.

Gruppi e laboratori farmaceutici
In questo ambito, la conformità normativa e i requisiti in termini di qualità, integrità, tracciabilità e sicurezza dei pazienti sono elementi fondamentali per il vostro sviluppo internazionale. Nell’era della globalizzazione, per commercializzare nuovi farmaci o formulazioni migliorate occorre seguire tutte le fasi di uno studio clinico e produrre la documentazione adeguata. Rispondiamo a tutte le vostre esigenze linguistiche, dalla ricerca alla commercializzazione, accompagnandovi in tutte le fasi del vostro studio clinico.

Traduzione tecnica e competenza nel settore medico
- Fascicoli di autorizzazione per l’immissione sul mercato
- Studi clinici
- RCP
- Deposito di brevetti
- Interpretazione durante i congressi medici
- Montaggio video di comunicazione istituzionale
- Testi normativi
- Protocolli, IB, ICF, sinossi…
- Comunicati stampa e press kit
- Siti internet, e-commerce, intranet, extranet, applicazioni mobili
- Libretti e manuali di dispositivi medici
- E non solo…
Desiderate ricevere un preventivo per una traduzione? Ve lo forniamo rapidamente!
Scopri tutti i Settori:
- Industria: traduzione nel settore aeronautico, automotive, ambientale agroalimentare e logistico
- Servizi di Traduzione per il settore Energetico
- Servizi di Traduzione per il settore Informatico
- Lusso & Retail
- Servizi di Traduzione di siti web
- Servizi di traduzione per il settore finanziario
- Servizi di Traduzioni Legale
- Project Solutions
- Traduzioni Settore Servizi: servizi di Traduzione On Line
- Servizi di Traduzione per il settore Marketing
- Servizi di Traduzione per il settore Turistico