Services de transcréation marketing

Adaptez vos projets de marketing international et diffusez votre marque efficacement à travers le globe aux côtés d’une agence de transcréation experte : Acolad.

automation

Pertinence locale améliorée, portée mondiale
Les services de transcréation garantissent un contenu marketing adapté à chaque culture, qui résonne auprès du public et permet d’augmenter l’implication et la portée mondiale.

stars_2

Un contenu captivant qui vous rapproche de votre cible

Lorsque vous ajoutez une touche créative à vos contenus marketing, le message résonne mieux auprès de vos différents publics cibles, ce qui crée un fort sentiment de connexion à votre marque.

security

Des taux de conversion plus élevés
L’association d’un storytelling personnalisé et d’une optimisation SEO multilingue permet à votre contenu d’attirer l’attention, en plus d’accroître l’efficacité de votre marketing.

UBS
Nations Unies
Adobe
Amazon
Johnson & Johnson
Air France :
IBM)
Coca-Cola
Tesla
ExxonMobil
L'Oréal
Lilly

5 étoiles sur 5

 

« Je suis bluffée par la qualité, la rapidité et le rapport coût-efficacité d’Acolad. Sans parler du professionnalisme des équipes. Je n’ai que des choses positives à dire sur notre collaboration. »

 

Heather Larrabee, ancienne directrice du marketing, Form

5 étoiles sur 5

 

« La centralisation de toutes nos opérations marketing auprès d’Acolad a mis notre contenu multilingue en valeur et nous a permis de créer une image de marque cohérente pour nos consommateurs du monde entier. »

 

VP of Branding & Packaging, fabricant mondial de jouets

À propos de nos services

Marketing de contenu au-delà des frontières : transcréation ou traduction ?

La plupart des entreprises sont insatisfaites de leurs services de traduction marketing actuels. Investissez-vous dans la bonne stratégie de localisation marketing pour que vos efforts paient ?

Transcreation vs Translation
arrow_forward

Pour des contenus exacts et précis

La traduction standard est la solution idéale pour des messages à visée purement informative, sans référence à un contexte culturel, ou possibilité de mauvaise interprétation. Elle garantit une précision factuelle et technique tout en restant fluide et agréable à lire.

arrow_forward

Pour un message convaincant quelle que soit la langue

Pour la personnalité de votre marque, la traduction simple ne suffit pas. Le ton et le contexte changent d’une langue à l’autre. Des services de traduction professionnelle pour vos contenus marketing garantissent un discours percutant, qui résonne auprès de votre public cible.

arrow_forward

Pour un message adressé au cœur de votre public

La transcréation prend en compte les spécificités culturelles afin de faire naître les émotions et les actions désirées, ou d’inspirer confiance. Cette approche créative recrée l’impact du message source, en se concentrant sur l’intention plutôt que sur la précision technique.

Agence de transcréation récompensée

CSA Research a désigné Acolad comme premier prestataire de services de transcréation marketing. Notre expertise en matière de marketing de contenu multilingue a également été récompensée lors de l’édition 2021 des Global Content Awards.

colorful portraits of people surrounding the Acolad logo

Donnez du sens à votre image de marque sur les marchés que vous ciblez

Contactez nos experts en localisation marketing afin de trouver la meilleure approche pour adapter votre image de marque, votre marketing et votre publicité à de nouveaux marchés.

Ressources connexes

Foire Aux Questions

Vous souhaitez en savoir plus sur les services de transcréation et de traduction marketing ? Nous répondons à vos questions.

Qu’est-ce que la transcréation ?

La transcréation fait référence au processus d’adaptation et de réécriture d’un contenu d’une langue à une autre, tout en conservant l’intention, le ton, le style et la pertinence culturelle. Contrairement à la traduction qui s’attache à restituer fidèlement un message de façon plus littérale, la transcréation prend en compte les nuances culturelles, les expressions idiomatiques et l’impact global du contenu d’origine sur le public cible.

Quels types de contenus se prêtent à la transcréation ?

Nous concevons des campagnes publicitaires à petite ou grande échelle, des slogans très créatifs ou des textes de campagne marketing dans n'importe quelle langue ou n'importe quel format, tout en préservant l'intégrité du message et du style propres à votre marque globale.

Pourquoi faire appel à une société de transcréation plutôt qu’à des services de traduction ?

En matière de contenu marketing, une traduction simple ne véhicule pas toujours le bon ton, n’emploie pas de références culturelles ou n’est pas aussi drôle ou accrocheuse que dans la langue de départ. Nos experts en transcréation ont une approche spécialisée de l’adaptation linguistique. Au-delà de la traduction littérale, la transcréation améliore votre implication auprès de votre public et vous aide à atteindre vos objectifs de conversion.

Confiez vos contenus marketing à nos transcréateurs et laissez vos équipes marketing locales se concentrer sur leur cœur de métier.

Transcréation et petit budget sont-ils compatibles ?

C'est un fait, la transcréation est plus coûteuse que la traduction, mais pour de bonnes raisons. Les recherches et la créativité nécessaires à la transcréation de contenu prennent plus de temps que pour la traduction. En revanche, l’efficacité d’un contenu transcréé peut représenter un excellent retour sur investissement !

D’où l’importance de déterminer à quel moment investir dans la transcréation et à quel moment une traduction simple suffit. Chez Acolad, nous aidons les marques à trancher entre l’une ou l’autre, afin qu’elles puissent allouer leur budget marketing de la meilleure manière qui soit et obtenir le meilleur ROI possible.