Acolad 如何开展转录任务?

如果有人问,“你是做什么工作的?”,我们会回复,“我为本地化服务领域的行业翘楚 Acolad 工作。”我们的听众通常会对这样的回复感到困惑。但我们想要澄清的是,我们公司的主要业务比乍看之下更加复杂!

在自己工作中真正需要会议记录和摘要之前,我们的许多客户往往对创建会议记录和摘要的工作知之甚少。有趣的是,编辑人员的工作仅是冰山一角,因为编辑只不过是要在客户的会议结束后为其提供立等可用的完整文档。

下面列出了写作任务的几个主要阶段:

了解客户

初次接触的目的在于了解会议挑战:会议类型、背景信息,以及客户的沟通目标。 除了实用信息(日期、时间、地点)之外,这一步决定着我们能否提供理想的再处理水平:适当选择我们的写作解决方案(转录、报告、摘要)决定了我们客户的最终满意度。

一项任务,一名撰写专家

随后规划部门将会采取行动:针对每项重要任务确定具有适当专业知识的编辑人员,这是我们规划人员的日常工作! 他们还需要仔细平衡参加编辑会议和专门完成编辑工作的时间。他们在遵循日程安排方面发挥着监督作用,每周都要仔细地安排定制时间表。

我的职责是管理一个写作人员团队,并根据不同的标准(现场或远程)安排他们的时间表:地理位置、任务时间表、每位客户的专属写作团队、需要起草的文件类型。交付期限等”我们的一位规划部门经理说道。

规划部门的介入保证了服务质量和连续性。 我们在项目经理、编辑和其他生产角色之间发挥着桥梁作用。” 

在会议中,确定组织的优先事务

交付日期已到:编辑亲自出席或以远程方式参加会议:音频录制、识别参与者,最重要的是要做笔记! 在这些会议中,编辑人员要时刻保持专注。 

在撰写综合报告期间,他们会开始分析辩论期间的言论。 如果无法实时编写文档,在会议结束后,编辑人员会趁辩论内容在脑中仍记忆犹新的时候尽快完成最终的报告或纪要编辑工作。

敏锐的眼光

 

规划部门经理概述了“培训和校对”部门的职责:“我们的团队负责在 Acolad 招募新的写作人员,并为他们提供全面的培训。随后,我们会仔细审校他们的文档,以确保他们满足 Acolad 的理想质量标准。”

尽管我们的编辑人员经过严格的选拔,也会产出高质量的工作,但我们的审校团队同样拥有编辑背景,将仔细审查编辑人员的文档,以免出现任何错误或不严密的用语。

适当的交付

除了内容之外,交付团队还要确保遵守格式规则,无论是 Acolad 的标准还是客户指定的格式。其最终职责是向客户提供文档成品。

保持关注,直到完成重要任务 

有时我们的客户想澄清一个要点或做出更正:此时质量团队将会及时接手,如有必要还会直接联系客户。 无论哪种情况,记录客户规范(例如首字母缩略词)都是为了更好地完成客户未来分配的任务。

“我们的职责是处理客户关于我们语言写作服务的问题。 从分析客户反馈到实施解决方案,我们会检查服务是否符合规范,再次听取录音以评估文档,并在必要时重新编写文档。 如果处理的是复杂任务,在分析客户需求时,我们还会咨询销售团队,”质量部门经理解释道。

您是否想过制作一份文档需完成如此繁多的工作?尽管涉及许多步骤,但仍可在数小时到数天时间内完成,具体取决于客户的最后期限。正是经过如此繁多的严谨流程,加之数十年实践所累积的宝贵专业经验,才确保了 Acolad 出类拔萃的服务品质。

与我们的专家探讨您的下一个全球性项目

相关文章