Let’s talk about your project!

+1 (914) 833 3305

Translations for EU bodies

Acolad customer case

HomeOur case studiesCase Study, EU – Translations


  • Reliable quality and smooth processes generated by long-term cooperation.
  • High-quality translations; the customer regularly evaluates the quality, the result of which directly affects the volume of translations ordered.
  • Acolad is a large agency with an extensive network of subcontractors and it can provide translations of even several hundreds pages on a tight schedule.
three people on a computer

Translation & localisation services

three women in a meeting

A large mass of text has to be translated into all official EU languages. The texts are difficult and from various specialized administrative sectors; translation of almost all these texts requires knowledge of law and a wide variety of other expertise, for example in agriculture, taxation, trade or politics. There are strict formal requirements that apply to many text types, and they must be adhered to. These are extensive, multilingual translation projects that last several years and for which trustworthy professionals are needed.
two women in a meeting

Acolad provides dedicated customer-specific project managers for each EU body. The project managers know the customer's requirements and know how to find the best translators. Acolad also provides experienced in-house translators and language reviewers who are versed in text-specific requirements and who also ensure the quality of translations and function as contact persons for subcontractors.

Services used in the case

Translation services

Localization services

Proofreading services

Other case studies

Would you like to know more?

Let's talk about your project

We'll get back to you quickly.