La comunicazione globale diventa più semplice grazie alle tecnologie di traduzione automatica
“Avevamo intuito le enormi potenzialità della traduzione automatica. Per noi era fondamentale trovare per le nostre traduzioni un partner che fosse in possesso delle competenze e della mentalità adeguate a sviluppare una soluzione che ci rendesse più efficienti.”
Ester Caduff
Responsabile Servizi linguistici, Migros
Competenze all'avanguardia nella traduzione automatica
Perché scegliere le soluzioni di traduzione automatica Acolad
Risorse correlate
Domande frequenti
Hai altre domande sulla traduzione automatica? Abbiamo le risposte.
Per traduzione automatica si intende la traduzione di testi da una lingua ad altre utilizzando un software informatico. Queste macchine di traduzione utilizzano gli algoritmi e l’intelligenza artificiale per analizzare ed elaborare il testo immesso, applicare regole linguistiche, modelli statistici e modelli di reti neurali, per poi generare una traduzione nella lingua target.
Gli strumenti di traduzione automatica utilizzano gli algoritmi e l’intelligenza artificiale per tradurre testi in modo automatizzato. Essi analizzano la struttura e gli schemi testuali e li traducono servendosi di modelli statistici o di reti neurali. I modelli possono essere addestrati in modo da apprendere gli schemi e i significati delle parole e delle frasi in diverse lingue, migliorando così il proprio output.
La traduzione automatica neurale (NMT, Neural Machine Translation) è una tecnologia basata su reti artificiali di neuroni che utilizzano la tecnologia dell’IA. Grazie alla NMT è possibile tradurre milioni di informazioni in tempo reale, con un’accuratezza e un’affidabilità simili a quelle umane. La NMT può anche essere “addestrata” da traduttori umani al fine di migliorarne le performance.
La traduzione automatica basata sull’elaborazione del linguaggio naturale (NLP, Natural Language Processing) nell'ambito dell'IA si riferisce all'uso di tecniche di intelligenza artificiale in grado di tradurre automaticamente testi o discorsi da una lingua naturale a un'altra. È un sottocampo dell'NLP che si concentra specificamente sulla traduzione. Mentre la traduzione automatica si concentra sulla traduzione linguistica, l'NLP è un campo più ampio che comprende attività come la comprensione e la generazione del linguaggio e altro ancora.
I diversi tipi di traduzione automatica o livelli di servizio di traduzione automatica sono:
- Traduzione automatica grezza: Traduzione automatica senza intervento umano. Un'opzione conveniente quando l'importante è la velocità.
- Traduzione automatica con post-editing leggero: Lieve rielaborazione all'output della traduzione automatica, con correzione di errori importanti di ortografia e grammatica. Perfetta per contenuti interni o di breve durata.
- Traduzione automatica con post-editing completo: Traduzione di alta qualità, adattata alla voce della tua azienda. Risultati di prima classe, accelerati grazie alla traduzione automatica.
La tecnologia di traduzione automatica ti consente di integrare la traduzione automatica nei tuoi flussi di lavoro dei contenuti esistenti, spesso con un semplice clic. Mediante i plugin o un’API, la traduzione automatica può essere integrata in numerose applicazioni e strumenti esistenti.
La traduzione automatica è in grado di generare traduzioni più veloci, scalabili ed economicamente convenienti. La traduzione automatica consente di tradurre rapidamente grandi volumi di testo e gestire numerose combinazioni linguistiche con costi ridotti. Tuttavia, a volte è necessario l'intervento umano per il post-editing dei contenuti.
Combinare l'intelligenza artificiale con l'esperienza umana è una strategia efficace per ottenere i vantaggi economici dell'IA senza compromettere la qualità della traduzione nella lingua di destinazione. Puoi personalizzare i servizi di traduzione automatica in base alle tue esigenze, optando per il post-editing leggero o completo. Per maggiori informazioni su una traduzione economicamente vantaggiosa, richiedi un preventivo.