Swiss Precision Diagnostics GmbH (SPD) è leader mondiale nella ricerca, progettazione e vendita di prodotti diagnostici avanzati. L'azienda è nota soprattutto per i test di gravidanza e di ovulazione Clearblue®, una gamma di prodotti progettata per consentire alle donne una migliore comprensione e gestione della propria salute riproduttiva. Con sede a Ginevra (Svizzera), SPD è una joint venture tra Procter & Gamble (P&G) e Abbott che impiega oltre 170 dipendenti.
La sfida
Il brand per cui SPD è più conosciuta è Clearblue®, noto in molti paesi in tutto il mondo e apprezzato da milioni di donne per la sua precisione e semplicità. SPD è un vero pioniere del settore e i suoi prodotti sono presenti in molti programmi televisivi e film, tra cui il recente "Bridget Jones's Baby".
L'obiettivo di SPD è quello di fornire strumenti diagnostici precisi, facili da usare e a buon prezzo. Il tono dell'azienda è autorevole, ma allo stesso tempo vicino e sostenitore delle donne. I contenuti video, distribuiti attraverso numerosi canali, rappresentano una delle principali tipologie di media utilizzate per promuovere la familiarità e la fiducia nel brand. I contenuti video sono di natura educativa e pubblicitaria. Vengono distribuiti attraverso il canale YouTube e il sito web del brand, ma sono anche impiegati in vari modi nel programma di marketing dell'azienda, su Facebook e in televisione.
I master originali dei video sono prodotti a livello centrale in inglese e in seguito, data la diffusione su scala internazionale dei prodotti, devono essere tradotti e localizzati. I materiali di marketing di SPD vengono distribuiti in 37 lingue diverse in oltre 40 paesi, principalmente dell'Europa occidentale e dell'America settentrionale, centrale e meridionale, ma anche in numerosi paesi dell'Europa dell'est.
Prima di iniziare la collaborazione con Acolad, ogni adattamento video era gestito a livello locale dai singoli paesi o, in alcuni casi, da agenzie internazionali. Questo processo era altamente decentralizzato e spesso caro e laborioso. Era inoltre più difficile evitare errori o interpretazioni scorrette a livello di lingua, cultura, tono di voce o brand.
Se un brand (e in ultima analisi, le vendite) si basa sull'autorevolezza, la leadership di mercato e l’esperienza, le sue comunicazioni con il pubblico non solo sono fondamentali, ma devono anche essere coerenti e corrette a livello globale. Acolad aveva già fornito a SPD dei servizi di traduzione di grande successo, quindi per l’azienda svizzera è stato naturale rivolgersi a noi per elaborare delle possibili soluzioni per la localizzazione video.
La soluzione
L'account manager di Acolad per SPD ha notato che il team riceveva numerosi script di video da tradurre, per cui ha proposto a SPD di affidare ad Acolad la fornitura dei servizi di localizzazione video.
SPD ha valutato diverse proposte ma la forza della collaborazione di lunga data con Acolad l’ha spinta a lanciare un progetto di prova. Visto l'esito positivo, SPD ha valutato le prestazioni di Acolad con gli stakeholder dei diversi paesi per avere la loro opinione. Dopo che la prova ha confermato le competenze e la convenienza economica di Acolad, da quel momento in poi SPD ha assegnato alla nostra azienda tutti i progetti di adattamento/localizzazione video.
I volumi di lavoro di SPD implicano processi estremamente complessi e laboriosi e, a parte Acolad , non sono molte le aziende che possono vantare le capacità e le competenze per un servizio di localizzazione end-to-end su così vasta scala. Un altro vantaggio per SPD è dato dalla flessibilità di Acolad. Il team di Acolad si adatta al lavoro in base alle necessità, non esiste una pianificazione fissa stabilita a inizio anno. Ciò significa che il cliente può modificare i propri piani di marketing e gli asset corrispondenti secondo le sue esigenze.
Di solito ogni progetto inizia con una call tra SPD e il team creativo di Acolad, tra cui il Direttore del voice-over, in modo da definire qual è lo scopo del video, quali sono gli obiettivi che SPD vuole raggiungere con la comunicazione, il tono di voce e l'atmosfera generale. Dopo questa call iniziale, Acolad fornisce a SPD un feedback sul voice-over, in quanto l'inglese in genere è più breve delle altre lingue. Se si prevede che il voice-over localizzato duri di più e che vi siano problemi di sincronizzazione audio/video, Acolad effettuerà la segnalazione corrispondente a SPD all'inizio del processo, al fine di ricevere alternative più brevi.
A questo punto SPD condivide lo storyboard finale in inglese, che il team di Acolad traduce nella lingua locale e restituisce ai fini dell'approvazione (del Country Manager e, in alcuni casi, delle autorità sanitarie). Una volta approvato, Acolad registra il voice-over e adatta il video alla lingua locale. La bozza del video viene inviata a SPD, che richiede l'autorizzazione del Country Manager e, in alcuni paesi, delle autorità sanitarie. Dopo l'approvazione, Acolad esegue le ultime modifiche e consegna la versione finale a SPD.
Il risultato
Prima di lavorare con Acolad alla localizzazione video, ogni mercato di SPD la gestiva in proprio. Ora tutto è centralizzato tramite un punto di contatto unico tra SPD e Acolad, con un impatto significativo sull'ottimizzazione delle risorse e sulla riduzione dei costi. Acolad ha sempre utilizzato un glossario di SPD per garantire la coerenza della traduzione e del tono di voce, in modo che l'intero processo end-to-end fosse efficace ed efficiente.
Acolad fornisce una suite di servizi che include non solo la traduzione, ma anche elementi di ingegneria della localizzazione video e una profonda conoscenza dei prodotti e dei mercati di SPD. Tale esperienza, unita all'eccellenza nella consegna, fanno sì che SPD veda Acolad più come un partner che come un fornitore, un partner in grado di offrire un valore elevato che è difficile trovare altrove.
Conclusione
Acolad Life Sciences fa la differenza
L'esperienza del cliente è al centro di tutti i servizi di Acolad, e questo include anche i progetti di localizzazione video con SPD. Né la traduzione né la localizzazione sono una scienza esatta, e gli esseri umani commetteranno sempre degli errori. Ma se questi si verificano, Acolad li affronta con tempestività ed efficienza, mettendo in atto tutte le misure necessarie a garantire che non si ripetano, al punto che fino ad oggi SPD è sempre stata più che soddisfatta del servizio ricevuto.
Tale servizio si estende anche al contatto stabilito da Acolad con gli organi responsabili della trasmissione dei video nei vari canali televisivi di ogni paese. Questo processo può essere complesso e dispendioso in termini di tempo, ed è dunque un altro esempio dell'enorme valore aggiunto che Acolad garantisce a SPD.
La localizzazione video di Acolad è un servizio all'avanguardia: sono pochissime le aziende in grado di offrire soluzioni end-to-end di un simile livello. Il team di Acolad possiede una gamma così ampia di competenze (dalla traduzione in senso stretto al coordinamento con le emittenti radiotelevisive, dall'editing tecnico alla gestione complessiva della localizzazione per più di 40 mercati) che SPD non deve più occuparsi di gestire tutti questi aspetti con un approccio decentralizzato, ottenendo inoltre un maggiore controllo sui costi e di una localizzazione più efficace.
Vuoi la tua copia di questo caso di studio?
Lettura correlata
Rivolgiti a un esperto di servizi linguistici
Hai bisogno di aiuto per un progetto di traduzione e localizzazione? Oppure per la creazione e/o elaborazione di contenuti multilingue? Siamo qui per te!