Fallstudie

Management großvolumiger Übersetzungsprojekte für einen führenden Automobilhersteller

So baute ein Top-Hersteller im Automobilsektor mithilfe von Acolad ein Center für seine weltweiten Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte auf.


Unser Kunde gehört zur ersten Riege der Automobilhersteller und ist ein weltweit tätiges Unternehmen der Fortune 50.


Die Herausforderung

Es versteht sich von selbst, dass einer der größten Automobilhersteller weltweit mit Menschen kommunizieren muss – zeitnah, störungs- und fehlerfrei. Das Übersetzungs- und Lokalisierungsvolumen ist allerdings enorm hoch. Zudem richtet sich die Ansprache des Konzerns nicht nur an die Kunden, sondern auch an Mitarbeitende und andere Beteiligte.

Diesen massiven Bedarf an Sprachdienstleistungen zu koordinieren, war eine riesige Aufgabe. Übersetzungen in industrieller Größenordnung im Blick zu behalten, zehntausende Projekte jeden Monat, die mit bis zu 80 verschiedenen Sprachdienstleistern abgewickelt werden − das wird schnell kompliziert und ineffizient ... und kostet enorm viel Zeit.

Die Bandbreite der Themen und Dokumente ist beeindruckend groß: Rechts-, Finanz- und technische Texte, Marketing und Multimedia, Software, E-Learning-Kurse, Dokumente im Personalwesen. Und auch Dolmetschdienste werden gebraucht.

  • Über 70 unterschiedliche Sprachkombinationen
  • Riesiges Übersetzungsvolumen − zehntausende Projekte pro Monat
  • Mehr als 300 Arbeitsprozesse zu analysieren und zu straffen
  • Große Bandbreite an Übersetzungen zu vielen unterschiedlichen Themen

Die Lösung

  • Aufbau eines neuen Language Services Center
  • Einstellung und Schulung von mindestens 38 Mitarbeiter:innen mit Branchenkenntnis
  • Untersuchung von Hunderten bestehender Übersetzungs-Workflows
  • Optimierung der Workflows durch Straffung und Verbesserung

Acolad erhielt den Auftrag für die Planung und Durchführung dieses ambitionierten Projekts im Rahmen einer Ausschreibung mit 50 verschiedenen Dienstleister:innen. Zur Optimierung dieses enormen Übersetzungsbedarfs setzten wir auf unsere langjährige Erfahrung mit der Abwicklung großvolumiger Übersetzungsprojekte und planten ein maßgeschneidertes Language Services Center. Das Center war dazu bestimmt, die zahllosen Übersetzungspartner:innen des Kunden weltweit zu koordinieren, im Blick zu behalten und zu managen.

Unter unserer Federführung wurde ein großes Team hochmotivierter Mitarbeiter:innen mit Erfahrung im Management von Übersetzungsprojekten rekrutiert, geschult und integriert. Da wir seit Jahrzehnten auf verschiedene Branchen spezialisiert sind, wissen wir genau, worauf es bei der Abwicklung von Übersetzungsprozessen in verschiedenen Fachgebieten – z. B. Finanzen, Recht, technische Fertigung − ankommt. Dieses Wissen haben wir an die Projektmanager:innen weitergegeben.

Damit das Center so effizient wie möglich läuft, hat Acolad über 300 verschiedene Arbeitsprozesse analysiert. So ließ sich der Umstieg vom vormaligen Flickenteppich zum Language Service Center so effizient wie möglich gestalten. Insgesamt bieten die neuen Workflows eine transparentere, schnellere Kommunikation zwischen den zahlreichen Beteiligten.

Nicht zuletzt richteten wir Systeme für dynamische Abläufe ein − mit der Möglichkeit einer regelmäßigen Anpassung der Workflows und Optimierung dieser Prozesse und Tools über die Zeit.

Acolad gelang souverän und in Rekordzeit eine rundum einwandfreie Umsetzung. Wir sind vom Ergebnis wirklich sehr beeindruckt.

Einkaufsmanager, Automobilhersteller

Das Resultat

Ein straff organisiertes Center für das weltweite Übersetzungs-Management

  • Effizientes neues Language Services Center für die Abwicklung aller Übersetzungsprozesse
  • Kapazität für eine sehr hohe Nachfrage nach Sprachdienstleistungen
  • Expertise für ein breites Spektrum an Übersetzungsprojekten in über 70 Sprachpaaren
  • Signifikante Rendite durch optimierte Prozesse

Durch das Center hat der Kunde seinen globalen Übersetzungsbedarf erfolgreich zentral gebündelt und optimiert: Überaus effizient ist nun die Arbeit in Dutzenden von Sprachen möglich − und die Ansprache der Menschen weltweit. Das geht Hand in Hand mit einer signifikanten Rendite, natürlich zeitnah.

Möchten Sie mehr wissen? Auch Ihrem Unternehmen können wir helfen, weltweit Präsenz zu zeigen.

Kontaktieren Sie einen Experten für Sprachdienstleistungen

Sie brauchen Hilfe bei einem Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekt? Oder beim Erstellen und Verarbeiten vielsprachiger Inhalte? Wir sind für Sie da!