Bliv klogere på, hvordan en stor legetøjsfabrikant med vores hjælp styrkede deres brandgenkendelse og kundeengagement verden over ved at forbedre deres kommunikation og få styr på deres omkostninger.
Udfordringen
Denne brancheleder indenfor legetøj og spil har forbrugere og teams over hele verden.
Hvad angår behovet for globalt indhold, så administrerede hvert team deres egne oversættelser. Nogle blev lavet in-house, mens andre blev outsourcet til mindre, lokale leverandører udenfor Europa. Disse decentraliserede globaliseringsprocesser førte til:
-> Intern ineffektivitet
-> Svingende kvalitet og forskellige budskaber på tværs af produktkategorier og markeder
-> Manglende gennemsigtighed i samlede lokaliseringsomkostninger
Løsningen
Det lange samarbejde med Amplexor, en virksomhed under Acolad, startede med udviklingen, implementeringen og vedligeholdelsen af en omfattende og skalerbar globaliseringsstrategi.
Vi samarbejdede med virksomhedens ledere indenfor branding og design om at udvikle en global kommunikation, som var tro mod deres virksomheds tone og stemme, men som også ræsonnerede med mere lokale målgrupper. Med et fokus på at forbedre brandkommunikation og omkostningseffektivitet definerede de fælles mål og KPI'er, der kunne måle projektets succes.
Derfra samarbejdede vi med kundens in-house-lokaliseringsteam om at finde en fælles strategi. Da alle branding- og lokaliseringsteams endte med at arbejde mod et fælles mål, blev vi en fast samarbejdspartner.
Valget af en enkelt leverandør til globalt indhold gjorde det lettere at centralisere alle systemer til oversættelsesadministration (TMS) og strømline oversættelsesworkflows, herunder processerne i forbindelse med korrektur og kvalitetssikring. Ensretningen havde en øjeblikkelig effekt på omkostninger, men bidrog også til en forbedring af deres indhold på tværs af sprog.
Tjenesterne udvidede sig hurtigt til også at omfatte lokalisering af hjemmesiden, multimedieindhold og apps, international SEO og voiceover.
Resultatet
- Omgående besparelser og fuld gennemsigtighed i lokaliseringsomkostninger
- Bedre kvalitet af og ensartethed i indholdet på tværs af kanaler og markeder
- Forbedret brandgenkendelse og kundeengagement
- Hurtigere lanceringstid for nye produkter
I løbet af vores samarbejde på over 10 år har denne globaliseringsstrategi forbedret genkendelsen og kundeengagementet for det globale underholdningsfirma på alle markeder.
Ved at centralisere alt lokaliseringsarbejdet steg effektiviteten for alle de involverede teams og gav fuld gennemsigtighed over de samlede omkostninger ved oversættelse. Den centrale oversættelseshukommelse (TM) berigede deres internationale ordbog, reducerede lanceringstiden for produkter og forbedrede indholdets kvalitet og genbrug. Hvert team indsender, administrerer, registrerer og gennemgår nu oversættelser ét samlet sted.
Med denne gentænkning af processen og vores indholdsløsninger blev der skåret ned på lanceringstiden for nye produkter, ligesom det blev hurtigere at få en tilstedeværelse på nye markeder.
Derudover førte det til en ensartet brandstemme, som forbrugerne nemmere kan genkende.